[in] ин в
[some] сам некоторые
[glade] глэйд поляна
[and] анд и
[take] тэйк взять
[cover] кавэ покрытие
[in] ин в
[the] дзэ
[woods] вудс леса
[on] он на
[foot,] фут, нога
[but] бат но
[I] Ай Я
[couldn't] couldn't не мог
[bear] бээ медведь
[to] ту к
[part] паат часть
[with] выс с
[him,] хим, его
[so] соу так
[I] Ай Я
[held] хэлд проведенный
[on,] он, на
[and] анд и
[the] дзэ
[Prophet] Prophet Пророк
[rewarded] rewarded вознагражденный
[me.] мии. я.
[Some] Сам Некоторые
[bullets] булиты пули
[whistled] вислед свистевший
[past] пааст мимо
[overhead!] оувэхэд! наверху!
[I] Ай Я
[could] куюд мог
[hear] хыя услышать
[the] дзэ
[Cossacks,] Cossacks, Казаки
[now] нау теперь
[dismounted,] dismounted, демонтированный
[running] ранинг управление
[along] элонг вперед
[on] он на
[my] май мой
[trail] чрайл след
[Suddenly] Саднли Внезапно
[a] ээ a
[deep] диип глубоко
[gully] гали овраг
[opened] оупэнэд открытый
[up] ап
[in] ин в
[front--my] франт - май фронт - мой
[horse] horse лошадь
[hesitated] хэзитэйтэд колебавшийся
[for] фоо для
[a] ээ a
[moment,] моумэнт, момент
[and] анд и
[then] дэн тогда
[jumped.] jumped. подскочивший.
[But] Бат Но
[on] он на
[the] дзэ
[other] офва другой
[side] сайд сторона
[his] хиз его
[hind] hind задний
[legs] лэгс ноги
[slipped] слипид соскользнувший
[off] оф прочь
[the] дзэ
[sheer] шьииэ явный
[edge] эджь край
[and] анд и
[he] хи он
[was] воз был
[left] лефт оставленный
[holding] холдинг проведение
[on] он на
[by] бай
[the] дзэ
[forelegs.] forelegs. передние ноги.
[I] Ай Я
[dropped] дропэд пониженный
[the] дзэ
[reins] переинс узды
[and] анд и
[slipped] слипид соскользнувший
[into] инту в
[the] дзэ
[gully.] гали. овраг.
[This] Дис Это
[saved] сэйвд спасенный
[the] дзэ
[horse,] horse, лошадь
[who] хуу кто
[managed] маниджьед управляемый
[to] ту к
[pull] пул напряжение
[himself] химсэлф непосредственно
[up.] ап. .
[The] Дзэ
[Cossacks] Cossacks Казаки
[saw] соо видел
[all] оол все
[this,] дис, это
[but] бат но
[none] нон ни один
[of] ов из
[them] зэм их
[came] кэйм прибыл
[down] даун вниз
[into] инту в
[the] дзэ
[ravine] рэвиин ущелье
[to] ту к
[look] лук смотреть
[for] фоо для
[me--they] мии - вэй я - они
[probably] пробэбли вероятно
[gave] гайв дал
[me] мии я
[up] ап
[for] фоо для
[dead.] дэд. мертвый.
[Then] Дэн Тогда
[I] Ай Я
[heard] хээд услышанный
[them] зэм их
[going] говин движение
[after] аафтэ после
[my] май мой
[horse.] horse. лошадь.
[My] Май Мой
[heart] хаат сердце
[bled] bled отобранный
[as] аз как
[I] Ай Я
[crawled] crawled сползавший
[through] вруу через
[the] дзэ
[thick] вик толстый
[grass] граас трава
[of] ов из
[the] дзэ
[gully] гали овраг
[until] until до
[I] Ай Я
[was] воз был
[out] аут
[of] ов из
[the] дзэ
[woods.] вудс. леса.
[Now] Нау Теперь
[I] Ай Я
[saw] соо видел
[some] сам некоторые
[Cossacks] Cossacks Казаки
[riding] райдинг поездка
[out] аут
[from] фром от
[the] дзэ
[thicket] викит чаща
[into] инту в
[the] дзэ
[open] оупэн открытый
[and] анд и
[my] май мой
[Karagyoz] Karagyoz Karagyoz
[galloping] galloping скоротечный
[straight] стрэйт прямо
[at] ат в
[them.] зэм. их.
[With] Выс С
[a] ээ a
[shout] shout крик
[they] вэй они
[made] мэйд сделанный
[a] ээ a
[dash] дашь черта
[for] фоо для
[him.] хим. его.
[They] Вэй Они
[chased] chased преследуемый
[him] хим его
[for] фоо для
[a] ээ a
[long] лонг долго
[time.] тайм. время.
[One] Ван Один
[of] ов из
[them] зэм их
[almost] оолмоуст почти
[got] гат добрался
[a] ээ a
[lasso] lasso лассо
[around] эраунд вокруг
[his] хиз его
[neck] нэк шея
[once] вунс однажды
[or] ор или
[twice--I] твайс - ай дважды - я
[trembled,] trembled, дрожавший
[turned] turned превращенный
[away] эвэй далеко
[and] анд и
[began] биган начался
[praying.] praying. просьба.
[Looking] Лукиин Взгляд
[up] ап
[a] ээ a
[few] фью немногие
[moments] moments моменты
[later] лэйтэ позже
[I] Ай Я
[saw] соо видел
[my] май мой
[Karagyoz] Karagyoz Karagyoz
[flying] флайинг полет
[free] фрии свободный
[as] аз как
[the] дзэ
[wind,] вайнд, ветер
[his] хиз его
[tail] тэйл хвост
[streaming] streaming вытекание
[while] хвайл в то время как
[the] дзэ
[infidels] infidels неверующие
[trailed] чрайлэд тащивший
[far] фаа далеко
[behind] бихайнд позади
[in] ин в
[the] дзэ
[plain] плэйн равнина
[on] он на
[their] фзий их
[exhausted] exhausted опустошенный
[horses.] horses. лошади.
[I] Ай Я
[swear] свээ поклясться
[by] бай
[Allah] Allah Аллах
[this] дис это
[is] из
[the] дзэ
[truth,] труув, правда
[the] дзэ
[truest] truest самый верный
[truth!] труув! правда!
[I] Ай Я
[sat] сат сидевший
[in] ин в
[my] май мой
[gully] гали овраг
[until] until до
[far] фаа далеко
[into] инту в
[the] дзэ
[night.] найт. ночь.
[And] Анд И
[what] хот что
[do] дуу сделать
[you] юу Вы
[think] винк думать
[happened,] хапнэд, слученный
[Azamat?] Azamat? Azamat?
[Suddenly] Саднли Внезапно
[through] вруу через
[the] дзэ
[darkness] даакнис темнота
[I] Ай Я
[heard] хээд услышанный
[a] ээ a
[horse] horse лошадь
[running] ранинг управление
[along] элонг вперед
[the] дзэ
[edge] эджь край
[of] ов из
[the] дзэ
[gully,] гали, овраг
[snorting,] snorting, фырканье
[neighing] neighing ржание
[and] анд и
[stamping] stamping штамповка
[his] хиз его
[hoofs--I] hoofs - ай копыта - я
[recognized] рэкэгнайзд признанный
[the] дзэ
[voice] войс голос
[of] ов из
[my] май мой
[Karagyoz,] Karagyoz, Karagyoz
[for] фоо для
[it] ит это
[was] воз был
[he,] я существую, он
[my] май мой
[comrade!] comrade! товарищ!
[Since] Синс С тех пор
[then] дэн тогда
[we] вuu мы
[have] хав иметь
[never] нэва никогда
[separated.'] separated. ' отделенный.'
["You] "Юу "Вы
[could] куюд мог
[hear] хыя услышать
[the] дзэ
[man] ман человек
[patting] patting ласка
[the] дзэ
[smooth] смуд гладкий
[neck] нэк шея
[of] ов из
[the] дзэ
[horse] horse лошадь
[and] анд и
[whispering] whispering шептание
[to] ту к
[him] хим его
[all] оол все
[kinds] kinds виды
[of] ов из
[pet] пэт домашнее животное
[names.] нэймс. названия.
["'Had] "' Хад "'Имел
[I] Ай Я
[a] ээ a
[herd] ход стадо
[of] ов из
[a] ээ a
[thousand] фаузэнд тысяча
[mares,'] моря, ' кобылы
[said] сэд сказанный
[Azamat,] Azamat, Azamat
['I] АЙ Я
[would] вуд был бы
[give] гив дать
[it] ит это
[to] ту к
[you] юу Вы
[for] фоо для
[your] йоо Ваш
[Karagyoz.'] Karagyoz. ' Karagyoz.'
["'Iok,] "' Iok, "'Iok
[No,] Ноу, Нет
[I] Ай Я
[wouldn't] wouldn't не был бы
[take] тэйк взять
[it,'] ит, ' это'
[replied] replied отвеченный
[Kazbich] Kazbich Kazbich
[indifferently.] недифэрэнтли. безразлично.
["'Listen,] "' Лисн, "'Слушают
[Kazbich,'] Kazbich, ' Kazbich'
[Azamat] Azamat Azamat
[coaxed] coaxed уговоренный
[him.] хим. его.
['You] Юу Вы
[are] аар
[a] ээ a
[good] гуд хороший
[man] ман человек
[and] анд и
[a] ээ a
[brave] храбрый храбрый
[warrior;] warrior; воин;
[my] май мой
[father] фавэ отец
[fears] фэйас страхи
[the] дзэ
[Russians] Russians Русские
[and] анд и
[doesn't] doesn't не делает
[let] лет позволить
[me] мии я
[go] гоу пойти
[into] инту в
[the] дзэ
[mountains.] маунтинс. горы.
[Give] Гив Дать
[me] мии я
[your] йоо Ваш
[horse] horse лошадь
[and] анд и
[I'll] гll Я буду
[do] дуу сделать
[anything] энифсын что-нибудь
[you] юу Вы
[want,] вонт, хотеть
[I'll] гll Я буду
[steal] стиил кража
[for] фоо для
[you] юу Вы
[my] май мой
[father's] father's отец
[best] бэст лучше всего
[musket] musket мушкет
[or] ор или
[sword,] соод, меч
[whatever] хотева безотносительно
[you] юу Вы
[wish--and] вишь - анд желание - и
[his] хиз его
[saber] сэйбэ сабля
[is] из
[a] ээ a
[real] риэл реальный
[Gurda.] Глупая. Gurda.
[Lay] Лэй Лежать
[the] дзэ
[blade] блэйд лезвие
[against] эгэйнст против
[your] йоо Ваш
[hand] ханд рука
[and] анд и
[it] ит это
[will] выил будет
[cut] кат сокращение
[deep] диип глубоко
[into] инту в
[the] дзэ
[flesh.] флешь. плоть.
[Mail] Мэйл Почта
[like] лайк как
[yours] йооз ваши
[won't] won't не будет
[stop] стоп остановиться
[it.'] ит. ' это.'
["Kazbich] "Kazbich "Kazbich
[was] воз был
[silent.] сайлент. тихий.
["'When] "' Увен "'Когда
[I] Ай Я
[first] фоест сначала
[saw] соо видел
[your] йоо Ваш
[horse,'] horse, ' лошадь'
[Azamat] Azamat Azamat
[went] вэнт пошел
[on,] он, на
['prancing] prancing скачущий
[under] андэ под
[you,] юу, Вы
[his] хиз его
[nostrils] nostrils ноздри
[open] оупэн открытый
[wide] вайд широкий
[and] анд и
[sparks] sparks искры
[flying] флайинг полет
[under] андэ под
[his] хиз его
[hoofs,] hoofs, копыта
[something] самвинг кое-что
[strange] strange странный
[happened] хапнэд слученный
[in] ин в
[my] май мой
[soul,] соул, душа
[and] анд и
[I] Ай Я
[lost] лост потерянный
[interest] interest интерес
[in] ин в
[everything.] эвривинг. все.
[I] Ай Я
[have] хав иметь
[nothing] нофын ничто
[but] бат но
[contempt] кэнтэмпт презрение
[now] нау теперь
[for] фоо для
[my] май мой
[father's] father's отец
[best] бэст лучше всего
[horses,] horses, лошади
[I'm] гm Я
[ashamed] ashamed стыдящийся
[to] ту к
[be] бии быть
[seen] син замеченный
[riding] райдинг поездка
[them,] зэм, их
[and] анд и
[I] Ай Я
[have] хав иметь
[been] биин
[sick] сик больной
[at] ат в
[heart.] хаат. сердце.
[In] Ин В
[my] май мой
[misery] misery страдание
[I've] гve Я имею
[spent] спэнт потраченный
[days] дэйс дни
[on] он на
[end] энд конец
[sitting] sitting заседание
[on] он на
[a] ээ a
[hill,] хил, холм
[thinking] сынкин размышление
[of] ов из
[nothing] нофын ничто
[but] бат но
[your] йоо Ваш
[fleet-footed] флиит - фотэд быстроногий
[Karagyoz] Karagyoz Karagyoz
[with] выс с
[his] хиз его
[proud] прауд гордый
[stride] stride большой шаг
[and] анд и
[sleek] sleek гладкий
[back] бак назад
[as] аз как
[straight] стрэйт прямо
[as] аз как
[an] ан
[arrow,] арев, стрелка
[his] хиз его
[blazing] blazing сверкание
[eyes] айс глаза
[looking] лукиин взгляд
[into] инту в
[mine] майн месторождение
[as] аз как
[if] иф если
[he] хи он
[wanted] вонтэд требуемый
[to] ту к
[speak] спиик говорить
[to] ту к
[me.] мии. я.
[I'll] гll Я буду
[die,] дай, умереть
[Kazbich,] Kazbich, Kazbich
[if] иф если
[you] юу Вы
[will] выил будет
[not] нот нет
[sell] сэл продать
[him] хим его
[to] ту к
[me,'] мии, ' я'
[said] сэд сказанный
[Azamat] Azamat Azamat
[in] ин в
[a] ээ a
[trembling] trembling дрожь
[voice.] войс. голос.
["I] "АЙ "Я
[thought] зоут мысль
[I] Ай Я
[heard] хээд услышанный
[him] хим его
[sob;] соб; рыдание;
[and] анд и
[I] Ай Я
[must] маст должен
[tell] тэл сказать
[you] юу Вы
[that] фат это
[Azamat] Azamat Azamat
[was] воз был
[a] ээ a
[most] моуст больше всего
[stubborn] стабэн упрямый
[lad] лад парень
[and] анд и
[even] иивн даже
[when] увен когда
[he] хи он
[was] воз был
[younger] йянге моложе
[nothing] нофын ничто
[could] куюд мог
[ever] эва когда-либо
[make] мэйк сделать
[him] хим его
[cry.] край. крик.
["In] "Ин "В
[reply] рэплай ответ
[to] ту к
[his] хиз его
[tears] тээс слезы
[I] Ай Я
[heard] хээд услышанный
[something] самвинг кое-что
[like] лайк как
[a] ээ a
[laugh.] лааф. смех.
["'Listen!'] "' Лисн! ' "'Слушают!'
[said] сэд сказанный
[Azamat,] Azamat, Azamat
[his] хиз его
[voice] войс голос
[firm] фом фирма
[now.] нау. теперь.
['You] Юу Вы
[see] сии см.
[I] Ай Я
[am] ам
[ready] рэди готовый
[to] ту к
[do] дуу сделать
[anything.] энифсын. что-нибудь.
[I] Ай Я
[could] куюд мог
[steal] стиил кража
[my] май мой
[sister] систэ сестра
[for] фоо для
[you] юу Вы
[if] иф если
[you] юу Вы
[want.] вонт. хотеть.
[How] Хау Как
[she] шьи она
[can] кан может
[dance] данс танец
[and] анд и
[sing!] синг! пойте!
[And] Анд И
[her] хаа ее
[gold] гоулд золото
[embroidery] имбройдэри вышивка
[is] из
[something] самвинг кое-что
[wonderful!] вандэфул! замечательный!
[The] Дзэ
[Turkish] Turkish Турецкий язык
[Padishah] Padishah Падишах
[himself] химсэлф непосредственно
[never] нэва никогда
[had] хад имел
[a] ээ a
[wife] вайф жена
[like] лайк как
[her.] хаа. ее.
[If] Иф Если
[you] юу Вы
[want] вонт хотеть
[her,] хаа, ее
[wait] вэйт ждать
[for] фоо для
[me] мии я
[tomorrow] тэмороу завтра
[night] найт ночь
[in] ин в
[the] дзэ
[gorge] гооджь ущелье
[where] хвэ где
[the] дзэ
[stream] стриим поток
[flows.] flows. потоки.
[I'll] гll Я буду
[go] гоу пойти
[by] бай
[with] выс с
[her] хаа ее
[on] он на
[the] дзэ
[way] вэй путь
[to] ту к
[the] дзэ
[next] нэкст затем
[village--and] вилиджь - анд деревня - и
[she'll] shВll она будет
[be] бии быть
[yours.] йооз. ваши.
[Isn't] Isn't Не
[Bela] Bela Bela
[worth] веоф ценность
[your] йоо Ваш
[steed?'] steed? ' конь?'
["For] "Фоо "Для
[a] ээ a
[long,] лонг, долго
[long] лонг долго
[time] тайм время
[Kazbich] Kazbich Kazbich
[was] воз был
[silent.] сайлент. тихий.
[At] Ат В
[last] лааст последний
[instead] инстэд вместо этого
[of] ов из
[replying,] replying, ответ
[he] хи он
[began] биган начался
[softly] софтли мягко
[singing] сингинг пение
[an] ан
[old] оулд старый
[song:] сонг: песня:
[]
['Many] Мэни Многие
[fair] фээ ярмарка
[maids] maids девицы
[in] ин в
[this] дис это
[village] вилиджь деревня
[of] ов из
[mine,] майн, месторождение
[Their] Фзий Их
[eyes] айс глаза
[are] аар
[dark] даак темный
[pools] пуулс объединения
[where] хвэ где
[the] дзэ
[stars] stars звезды
[seem] сиим казаться
[to] ту к
[shine.] шяйн. сияние.
[Sweet] Sweet Конфета
[flits] flits быстрые движения
[the] дзэ
[time] тайм время
[making] мэйкин создание
[love] лав любовь
[to] ту к
[a] ээ a
[maid,] мэйд, девица
[Sweeter's] Sweeter's Sweeter's
[the] дзэ
[freedom] фриидэм свобода
[of] ов из
[any] эни любой
[young] йян молодой
[blade.] блэйд. лезвие.
[Wives] Wives Жены
[by] бай
[the] дзэ
[dozen] дазн дюжина
[are] аар
[purchased] purchased купленный
[with] выс с
[gold,] гоулд, золото
[But] Бат Но
[a] ээ a
[spirited] spirited энергичный
[steed] steed конь
[is] из
[worth] веоф ценность
[riches] ритчи богатство
[untold;] untold; невыразимый;
[Swift] Swift Быстро
[o'er] вer
[the] дзэ
[plains] плэйнс равнины
[like] лайк как
[a] ээ a
[whirlwind] холвэнд вихрь
[he] хи он
[flies,] flies, мухи
[Never] Нэва Никогда
[betrays] betrays предает
[you,] юу, Вы
[and] анд и
[never] нэва никогда
[tells] tells говорит
[lies.'] лайс. ' ложь.'
[[] [ [
[Author's] Author's Автор
[note:]] ноут:] отметьте:]
[I] Ай Я
[apologize] аполоджайз принести извинения
[to] ту к
[my] май мой
[readers] readers читатели
[for] фоо для
[having] хавин наличие
[put] пут помещенный
[Kazbich's] Kazbich's Kazbich's
[song,] сонг, песня
[which] увыч который
[of] ов из
[course] course курс
[was] воз был
[told] тоулд сказанный
[in] ин в
[prose,] проуз, проза
[into] инту в
[verse;] поверните; стих;
[but] бат но
[habit] хэбит привычка
[is] из
[second] сэкэнд секунда
[nature.] нэйтчэ. природа.
["In] "Ин "В
[vain] вэйн тщетный
[Azamat] Azamat Azamat
[pleaded] pleaded умолявший
[with] выс с
[him;] хим; его;
[he] хи он
[tried] чрайд попробованный
[tears,] тээс, слезы
[flattery,] флэтэри, лесть
[and] анд и
[profanity,] profanity, профанация
[until] until до
[finally] finally наконец
[Kazbich] Kazbich Kazbich
[lost] лост потерянный
[patience] пэйшьенс терпение
[with] выс с
[him:] хим: его:
['Get] Гет Доберитесь
[away] эвэй далеко
[with] выс с
[you,] юу, Вы
[boy!] бой! мальчик!
[Are] Аар
[you] юу Вы
[crazy?] крэйзы? сумасшедший?
[You] Юу Вы
[could] куюд мог
[never] нэва никогда
[ride] райд поездка
[my] май мой
[horse!] horse! лошадь!
[He'd] HВd Он был бы
[throw] вроу бросок
[you] юу Вы
[after] аафтэ после
[the] дзэ
[first] фоест сначала
[three] фрии три
[paces] пэйсесы темпы
[and] анд и
[you'd] yoгd Вы были бы
[smash] smash удар
[your] йоо Ваш
[head] хэд голова
[against] эгэйнст против
[a] ээ a
[rock.'] рок. ' скала.'
["'Me?'] "' Мии? ' "'Я?'
[Azamat] Azamat Azamat
[screamed] скриимед кричавший
[in] ин в
[a] ээ a
[fury,] фъюури, ярость
[and] анд и
[his] хиз его
[child's] child's ребенок
[dagger] дага кинжал
[rang] ран звонил
[against] эгэйнст против
[the] дзэ
[coat] коут пальто
[of] ов из
[mail.] мэйл. почта.
[A] ЭЭ A
[strong] стронг сильный
[arm] аам рука
[flung] флан брошенный
[him] хим его
[back] бак назад
[and] анд и
[he] хи он
[fell] фэл упал
[against] эгэйнст против
[the] дзэ
[corral] загон загон
[fence] фэнс забор
[so] соу так
[violently] violently яростно
[that] фат это
[it] ит это
[shook.] шюк. дрожал.
['Now] Нау Теперь
[the] дзэ
[fun] фан забава
[will] выил будет
[begin,'] бэгин, ' начните'
[thought] зоут мысль
[I] Ай Я
[and] анд и
[dashed] дашьэд расплющенный
[into] инту в
[the] дзэ
[stable,] стэйбл, устойчивый
[bridled] bridled обузданный
[our] ауэ наш
[horses] horses лошади
[and] анд и
[led] лэд ведомый
[them] зэм их
[to] ту к
[the] дзэ
[yard] йаад ярд
[at] ат в
[the] дзэ
[back.] бак. назад.
[Two] Туу Два
[minutes] минит минуты
[later] лэйтэ позже
[a] ээ a
[terrific] terrific потрясающий
[uproar] uproar шум
[broke] броук сломался
[out] аут
[in] ин в
[the] дзэ
[hut.] хат. хижина.
[This] Дис Это
[is] из
[what] хот что
[happened:] хапнэд: слученный:
[Azamat] Azamat Azamat
[ran] ран бежал
[into] инту в
[the] дзэ
[hut] хат хижина
[in] ин в
[a] ээ a
[torn] тоон порванный
[shirt] шеот рубашка
[shouting] shouting крик
[that] фат это
[Kazbich] Kazbich Kazbich
[had] хад имел
[tried] чрайд попробованный
[to] ту к
[kill] кил убийство
Dostları ilə paylaş: |