Mikhail Lermontov [Bela] Bela Bela




Yüklə 3.47 Mb.
səhifə1/19
tarix25.04.2016
ölçüsü3.47 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19
Mikhail Lermontov

[Bela] Bela Bela

[I] Ай Я

[was] воз был

[traveling] traveling путешествие

[along] элонг вперед

[the] дзэ

[military] милитэри вооруженные силы

[road] роуд дорога

[back] бак назад

[from] фром от

[Tiflis.] Tiflis. Tiflis.

[The] Дзэ

[only] оунли только

[luggage] лагиджь багаж

[in] ин в

[the] дзэ

[little] литл немного

[cart] cart телега

[was] воз был

[one] ван один

[small] смоол маленький

[suitcase] сьюуткэйс чемодан

[half] хааф половина

[full] фул полный

[of] ов из

[travel] чравул путешествие

[notes] ноутс примечания

[about] эбаут о

[Georgia.] Джорджия. Джорджия.

[Fortunately] Fortunately К счастью

[for] фоо для

[you] юу Вы

[most] моуст больше всего

[of] ов из

[them] зэм их

[have] хав иметь

[been] биин

[lost] лост потерянный

[since] синс с тех пор

[then,] дэн, тогда

[though] зоу хотя

[luckily] luckily к счастью

[for] фоо для

[me] мии я

[the] дзэ

[case] кэйс случай

[and] анд и

[the] дзэ

[rest] рэст отдых

[of] ов из

[the] дзэ

[things] тынс вещи

[in] ин в

[it] ит это

[have] хав иметь

[survived.] survived. переживший.

[The] Дзэ

[sun] сан солнце

[was] воз был

[already] оолрэди уже

[slipping] slipping скольжение

[behind] бихайнд позади

[a] ээ a


[snow-capped] сноу - capped снежный

[ridge] ridge горный хребет

[when] увен когда

[I] Ай Я


[drove] дров двигался

[into] инту в

[Koishaur] Koishaur Koishaur

[Valley.] Валый. Долина.

[The] Дзэ

[Ossetian] Ossetian Осетин

[coachman,] коутчмэн, извозчик

[singing] сингинг пение

[at] ат в

[the] дзэ

[top] топ вершина

[of] ов из

[his] хиз его

[voice,] войс, голос

[tirelessly] tirelessly неустанно

[urged] urged убежденный

[his] хиз его

[horses] horses лошади

[on] он на

[in] ин в

[order] оодэ заказ

[to] ту к

[reach] риич досягаемость

[the] дзэ

[summit] summit вершина

[of] ов из

[Koishaur] Koishaur Koishaur

[Mountain] Маунтин Гора

[before] бифоо прежде

[nightfall.] nightfall. сумерки.

[What] Хот Что

[a] ээ a


[glorious] glorious великолепный

[spot] спот пятно

[this] дис это

[valley] валый долина

[is!] из! !

[All] Оол Все

[around] эраунд вокруг

[it] ит это

[tower] таува башня

[awesome] awesome удивительный

[mountains,] маунтинс, горы

[reddish] reddish красноватый

[crags] crags скалы

[draped] draped драпированный

[with] выс с

[hanging] хангин вывешивание

[ivy] айви плющ

[and] анд и

[crowned] crowned коронованный

[with] выс с

[clusters] clusters группы

[of] ов из

[plane] плэйн самолет

[trees,] тpuuс, деревья

[yellow] елоу желтый

[cliffs] cliffs утесы

[grooved] grooved гофрированный

[by] бай

[torrents,] torrents, ливни

[with] выс с

[a] ээ a

[gilded] gilded позолоченный

[fringe] фринджь край

[of] ов из

[snow] сноу снег

[high] хай высоко

[above,] эбав, выше

[while] хвайл в то время как

[down] даун вниз

[below] билев ниже

[the] дзэ

[Aragva] Aragva Aragva

[River] Ривэ Река

[embraces] имбрэйсы объятия

[a] ээ a

[nameless] нэймлес неназванный

[stream] стриим поток

[that] фат это

[noisily] noisily шумно

[bursts] bursts взрывы

[forth] фооф дальше

[from] фром от

[a] ээ a

[black,] блак, черный

[gloom-filled] gloom-filled заполненный мраком

[gorge] гооджь ущелье

[and] анд и

[then] дэн тогда

[stretches] стрэтчи отрезки

[in] ин в

[a] ээ a

[silvery] silvery серебристый

[ribbon] ribbon лента

[into] инту в

[the] дзэ

[distance,] дистэнс, расстояние

[its] итс

[surface] сэефис поверхность

[shimmering] шимэрин мерцание

[like] лайк как

[the] дзэ

[scaly] scaly чешуйчатый

[back] бак назад

[of] ов из

[a] ээ a

[snake.] снэйк. змея.

[On] Он На

[reaching] reaching достижение

[the] дзэ

[foot] фут нога

[of] ов из

[the] дзэ

[Koishaur] Koishaur Koishaur

[Mountain] Маунтин Гора

[we] вuu мы

[stopped] stopped остановленный

[outside] аутсайд снаружи

[a] ээ a


[tavern] тэвэн таверна

[where] хвэ где

[some] сам некоторые

[twenty] твэнти двадцать

[Georgians] Georgians Грузины

[and] анд и

[mountaineers] mountaineers альпинисты

[made] мэйд сделанный

[up] ап

[a] ээ a


[noisy] нойзи шумный

[assembly.] assembly. собрание.

[Nearby] Нэйбай Поблизости

[a] ээ a


[camel] камл верблюд

[caravan] кэрэван автоприцеп

[had] хад имел

[halted] halted остановленный

[for] фоо для

[the] дзэ

[night.] найт. ночь.

[I] Ай Я


[saw] соо видел

[I] Ай Я


[would] вуд был бы

[need] ниид потребность

[oxen] oxen волы

[to] ту к

[haul] haul трофей

[my] май мой

[carriage] кэриджь вагон

[to] ту к

[the] дзэ

[top] топ вершина

[of] ов из

[the] дзэ

[confounded] confounded проклятый

[mountain,] маунтин, гора

[for] фоо для

[it] ит это

[was] воз был

[already] оолрэди уже

[fall] фоол падение

[and] анд и

[a] ээ a

[thin] вин тонкий

[layer] layer слой

[of] ов из

[ice] айс лед

[covered] covered покрытый

[the] дзэ

[ground,] граунд, основание

[and] анд и

[the] дзэ

[climb] клайм подъем

[was] воз был

[a] ээ a

[mile] майл миля

[and] анд и

[a] ээ a


[half] хааф половина

[long.] лонг. долго.

[So] Соу Так

[I] Ай Я


[had] хад имел

[no] ноу нет

[choice] choice выбор

[but] бат но

[to] ту к

[rent] рэнт арендная плата

[six] сикс шесть

[oxen] oxen волы

[and] анд и

[several] several несколько

[Ossetians.] Ossetians. Осетины.

[One] Ван Один

[of] ов из

[them] зэм их

[lifted] lifted снятый

[up] ап

[my] май мой

[suitcase] сьюуткэйс чемодан

[and] анд и

[the] дзэ

[others] офвас другие

[started] started начатый

[helping] хэлпинг помощь

[the] дзэ

[oxen] oxen волы

[along--though] элонг - зоу вперед - хотя

[they] вэй они

[did] дид сделал

[little] литл немного

[more] моо больше

[than] фван чем

[shout.] shout. крик.

[Behind] Бихайнд Позади

[my] май мой

[carriage] кэриджь вагон

[came] кэйм прибыл

[another] энава другой

[pulled] пулед потянувший

[by] бай

[four] фоо четыре

[oxen] oxen волы

[with] выс с

[no] ноу нет

[visible] визибл видимый

[effort,] эфэт, усилие

[though] зоу хотя

[the] дзэ

[vehicle] vehicle транспортное средство

[was] воз был

[piled] piled сложенный

[high] хай высоко

[with] выс с

[baggage.] бэгиджь. багаж.

[This] Дис Это

[rather] раадэ скорее

[surprised] surprised удивленный

[me.] мии. я.

[In] Ин В

[the] дзэ

[wake] вэйк след

[of] ов из

[the] дзэ

[carriage] кэриджь вагон

[walked] walked шедший

[its] итс

[owner,] оунэ, владелец

[puffing] puffing пыхтение

[at] ат в

[a] ээ a

[small] смоол маленький

[silver-inlaid] силвэ - inlaid серебряно-инкрустированный

[Kabardian] Kabardian Kabardian

[pipe.] пайп. труба.

[He] Хи Он

[was] воз был

[wearing] wearing ношение одежды

[an] ан

[officer's] officer's чиновник

[coat] коут пальто

[without] видаут без

[epaulets] epaulets эполеты

[and] анд и

[a] ээ a

[shaggy] шьэги косматый

[Circassian] Circassian Черкес

[cap.] кап. кепка.

[He] Хи Он

[looked] лукид смотревший

[about] эбаут о

[fifty,] фифти, пятьдесят

[his] хиз его

[tan] тан загар

[face] фэйс лицо

[showed] showed показал

[a] ээ a

[long] лонг долго

[relationship] relationship отношения

[with] выс с

[the] дзэ

[Caucasian] Коокэйзэн Кавказец

[sun,] сан, солнце

[and] анд и

[his] хиз его

[prematurely] prematurely преждевременно

[gray] грэй серый

[mustache] месташь усы

[did] дид сделал

[not] нот нет

[match] матч состязание

[his] хиз его

[firm] фом фирма

[step] стэп шаг

[and] анд и

[vigorous] vigorous энергичный

[appearance.] эпиэрэнс. появление.

[I] Ай Я


[went] вэнт пошел

[up] ап

[to] ту к

[him] хим его

[and] анд и

[bowed.] бауд. наклоненный.

[He] Хи Он

[silently] сайлентли тихо

[returned] ритэнэд возвращенный

[my] май мой

[greeting,] гриитинг, приветствие

[blowing] blowing выдувание

[out] аут

[an] ан

[enormous] enormous огромный

[cloud] клауд облако

[of] ов из

[smoke.] смоук. дым.

["I] "АЙ "Я

[guess] гэс предположение

[we're] wВre мы

[fellow] фэлов товарищ

[travelers?"] travelers? " путешественники?"

[]


[He] Хи Он

[bowed] бауд наклоненный

[again,] эген, снова

[but] бат но

[did] дид сделал

[not] нот нет

[say] сэй сказать

[a] ээ a


[word.] воод. слово.

["I] "АЙ "Я

[suppose] сэпоуз предположить

[you're] yoгre Вы

[going] говин движение

[to] ту к

[Stavropol?"] Stavropol? " Ставрополь?"

[]


["Yes,] "Еес, "Да

[sir,] сэр, сэр

[I] Ай Я

[am] ам


[.] . .

[.] . .


[.] . .

[with] выс с

[some] сам некоторые

[government] гавэмэнт правительство

[baggage."] бэгиджь. " багаж."

["Will] "Выил "Будет

[you] юу Вы

[please] плииз пожалуйста

[explain] иксплэйн объяснить

[to] ту к

[me] мии я

[how] хау как

[it] ит это

[is] из


[that] фат это

[four] фоо четыре

[oxen] oxen волы

[easily] иизили легко

[manage] маниджь справиться

[to] ту к

[pull] пул напряжение

[your] йоо Ваш

[heavy] хэви тяжелый

[carriage] кэриджь вагон

[while] хвайл в то время как

[six] сикс шесть

[animals] animals животные

[can] кан может

[barely] barely только

[haul] haul трофей

[my] май мой

[empty] эмпти пустой

[one] ван один

[with] выс с

[the] дзэ

[help] хэлп помощь

[of] ов из

[all] оол все

[these] дииз они

[Ossetians?"] Ossetians? " Осетины?"

[]

[He] Хи Он



[smiled] smiled улыбнувшийся

[wisely,] wisely, мудро

[casting] каастинг бросок

[a] ээ a


[glance] гланс взгляд

[at] ат в

[me] мии я

[as] аз как

[if] иф если

[to] ту к

[size] сайз размер

[me] мии я

[up.] ап. .

["I] "АЙ "Я

[bet] бэт ставка

[you] юу Вы

[haven't] haven't не иметь

[been] биин

[long] лонг долго

[in] ин в

[the] дзэ

[Caucasus?"] Caucasus? " Кавказ?"

["About] "Эбаут "О

[a] ээ a


[year,"] еа, " год"

[I] Ай Я


[replied.] replied. отвеченный.

[He] Хи Он

[smiled] smiled улыбнувшийся

[again.] эген. снова.

["Why] "Хвай "Почему

[do] дуу сделать

[you] юу Вы

[ask?"] ааск? " спросите?"

["No] "Ноу "Нет

[particular] пэтикъюулэ специфический

[reason,] риизн, причина

[sir.] сэр. сэр.

[They're] They're Они

[awful] офул ужасный

[good-for-nothings,] гуд - for-nothings, бездельники

[these] дииз они

[Asiatics!] Asiatics! Азиаты!

[You] Юу Вы

[don't] don't не делать

[think] винк думать

[their] фзий их

[yelling] yelling вопли

[helps] helps помогает

[much,] матч, очень

[do] дуу сделать

[you?] юу? Вы?

[You] Юу Вы

[can't] can't не может

[tell] тэл сказать

[what] хот что

[the] дзэ

[hell] хэл ад

[they're] they're они

[saying.] сэйинг. высказывание.

[But] Бат Но

[the] дзэ

[oxen] oxen волы

[understand] андэстэнд понять

[them] зэм их

[all] оол все

[right.] райт. право.

[Hitch] Хэч Помеха

[up] ап

[twenty] твэнти двадцать

[of] ов из

[the] дзэ

[animals] animals животные

[if] иф если

[you] юу Вы

[want] вонт хотеть

[to] ту к

[and] анд и

[they] вэй они

[won't] won't не будет

[budge] budge сдвинуться с места

[as] аз как

[soon] суун скоро

[as] аз как

[those] фоуз те

[fellows] fellows товарищи

[begin] бэгин начать

[yelling] yelling вопли

[in] ин в

[their] фзий их

[own] оун собственный

[language.] лэнгмиджь. язык.

[.] . .

[.] . .


[Terrific] Terrific Потрясающий

[cheats,] cheats, обманы

[they] вэй они

[are.] аар. .

[But] Бат Но

[what] хот что

[can] кан может

[you] юу Вы

[do] дуу сделать

[about] эбаут о

[them?] зэм? их?

[They] Вэй Они

[do] дуу сделать

[like] лайк как

[to] ту к

[skin] скин кожа

[the] дзэ

[traveler.] чравулэр. путешественник.

[Spoiled,] Spoiled, Испорченный

[they] вэй они

[are,] аар,

[the] дзэ

[robbers!] robbers! грабители!

[you'll] yoгll Вы будете

[see] сии см.

[they'll] they'll они будут

[make] мэйк сделать

[you] юу Вы

[tip] тип наконечник

[them] зэм их

[too.] тюу. также.

[I] Ай Я


[know] ноу знать

[them] зэм их

[by] бай

[now,] нау, теперь

[they] вэй они

[won't] won't не будет

[fool] фуул дурак

[me!"] мии! " я!"

["Have] "Хав "Имейте

[you] юу Вы

[served] served поданный

[long] лонг долго

[in] ин в

[these] дииз они

[parts?"] parts? " части?"

["Yes,] "Еес, "Да

[ever] эва когда-либо

[since] синс с тех пор

[General] Джьенэрэл Общий

[Aleksey] Aleksey Aleksey

[Yermolov] Yermolov Yermolov

[was] воз был

[here,"] хиэ, " здесь"

[he] хи он

[replied,] replied, отвеченный

[drawing] дрооинг рисунок

[himself] химсэлф непосредственно

[up.] ап. .

["When] "Увен "Когда

[he] хи он

[arrived] эрайвэд прибывший

[at] ат в

[the] дзэ

[line] лайн линия

[I] Ай Я

[was] воз был

[a] ээ a

[second] сэкэнд секунда

[lieutenant,] lieutenant, лейтенант

[and] анд и

[under] андэ под

[him] хим его

[was] воз был

[promoted] promoted продвинутый

[twice] твайс дважды

[for] фоо для

[service] соевис обслуживание

[against] эгэйнст против

[the] дзэ

[guerrillas."] гуорилос. " партизаны."

["And] "Анд "И

[now?"] нау? " теперь?"

["Now] "Нау "Теперь

[I'm] гm Я

[in] ин в

[the] дзэ

[third] сфод треть

[line] лайн линия

[battalion.] battalion. батальон.

[And] Анд И

[you,] юу, Вы

[may] мэй май

[I] Ай Я

[ask?"] ааск? " спросите?"

[I] Ай Я

[told] тоулд сказанный

[him.] хим. его.

[This] Дис Это

[brought] brought принесенный

[the] дзэ

[conversation] кэнвеесэйшьн беседа

[to] ту к

[an] ан

[end] энд конец

[and] анд и

[we] вuu мы

[walked] walked шедший

[along] элонг вперед

[side] сайд сторона

[by] бай

[side] сайд сторона

[in] ин в

[silence.] сайленс. тишина.

[On] Он На

[top] топ вершина

[of] ов из

[the] дзэ

[mountain] маунтин гора

[we] вuu мы

[ran] ран бежал

[into] инту в

[snow.] сноу. снег.

[The] Дзэ

[sun] сан солнце

[set] сэт набор

[and] анд и

[night] найт ночь

[followed] фолоуед сопровождаемый

[day] дэй день

[without] видаут без

[any] эни любой

[interval] интэвэл интервал

[in] ин в

[between] битвыин между

[as] аз как

[is] из


[usual] юужюэл обычный

[in] ин в

[the] дзэ

[South.] South. Юг.

[Thanks] Thanks Спасибо

[to] ту к

[the] дзэ

[glistening] glistening сверкание

[snow,] сноу, снег

[however,] хауэвэ, однако

[we] вuu мы

[could] куюд мог

[easily] иизили легко

[pick] пик выбор

[out] аут

[the] дзэ

[road] роуд дорога

[which] увыч который

[still] стил все еще

[continued] континьюэд длительный

[to] ту к

[climb,] клайм, подъем

[though] зоу хотя

[less] лэс меньше

[steeply] steeply круто

[than] фван чем

[before.] бифоо. прежде.

[I] Ай Я


[gave] гайв дал

[orders] оодэс заказы

[to] ту к

[put] пут помещенный

[my] май мой

[suitcase] сьюуткэйс чемодан

[in] ин в

[the] дзэ

[carriage] кэриджь вагон

[and] анд и

[replace] риплэйс заменить

[the] дзэ

[oxen] oxen волы

[with] выс с

[horses,] horses, лошади

[and] анд и

[turned] turned превращенный

[to] ту к

[look] лук смотреть

[back] бак назад

[at] ат в

[the] дзэ

[valley] валый долина

[down] даун вниз

[below] билев ниже

[for] фоо для

[the] дзэ

[last] лааст последний

[time,] тайм, время

[but] бат но

[a] ээ a

[thick] вик толстый

[mist] мист туман

[that] фат это

[rolled] ролд кативший

[in] ин в

[waves] вэйвс волны

[from] фром от

[the] дзэ

[gorges] гооджи ущелья

[blanketed] blanketed покрытый

[it] ит это

[completely] кэмплиитли полностью

[and] анд и

[not] нот нет

[a] ээ a


[sound] sound звук

[reached] переэйкэд достигнутый

[us] ас нас

[from] фром от

[its] итс

[depths.] дэпвс. глубины.

[The] Дзэ

[Ossetians] Ossetians Осетины

[loudly] лаудли громко

[pestered] pestered пристававший

[me,] мии, я

[demanding] demanding требование

[money] мани деньги

[for] фоо для

[vodka.] водка. водка.

[But] Бат Но

[the] дзэ

[captain] кэптэн капитан

[shouted] shouted кричавший

[at] ат в

[them] зэм их

[so] соу так

[fiercely] fiercely отчаянно

[that] фат это

[they] вэй они

[went] вэнт пошел

[away] эвэй далеко

[in] ин в

[a] ээ a

[second.] сэкэнд. секунда.

["You] "Юу "Вы

[see] сии см.

[what] хот что

[they're] they're они

[like!"] лайк! " как!"

[he] хи он

[grumbled.] grumbled. ворчавший.

["They] "Вэй "Они

[don't] don't не делать

[know] ноу знать

[enough] инаф достаточно

[Russian] Рашьн русский

[to] ту к

[ask] ааск спросить

[for] фоо для

[a] ээ a


[piece] пиис часть

[of] ов из

[bread,] брэд, хлеб

[but] бат но

[they've] they've они имеют

[learned] learned изученный

[to] ту к

[beg] бэг попросить

[for] фоо для

[tips:] типс: подсказки:

['Officer,] Офисэ, Чиновник

[give] гив дать

[me] мии я

[money] мани деньги

[for] фоо для

[vodka!'] водка! ' водка!'

[Even] Иивн Даже

[the] дзэ

[Tatars] Tatars Татары

[are] аар

[better--at] бэтэ - ат лучше - в

[least,] least, меньше всего

[they] вэй они

[don't] don't не делать

[drink] дринк напиток

[alcohol.] элкэхол. алкоголь.

[About] Эбаут О

[a] ээ a


[mile] майл миля

[remained] remained остававшийся

[to] ту к

[the] дзэ

[stage] стэйджъ стадия

[coach] коутч тренер

[station.] стэйшьн. станция.

[It] Ит Это

[was] воз был

[quiet] квайэт тихий

[all] оол все

[around,] эраунд, вокруг

[so] соу так

[quiet] квайэт тихий

[that] фат это

[you] юу Вы

[could] куюд мог

[trace] чтрэйс след

[the] дзэ

[flight] флайт полет

[of] ов из

[a] ээ a


[mosquito] мэскиитоу москит

[by] бай

[its] итс

[buzz.] buzz. гудение.

[A] ЭЭ A

[deep] диип глубоко

[gorge] гооджь ущелье

[yawned] yawned зевнувший

[black] блак черный

[to] ту к

[the] дзэ

[left.] лефт. оставленный.

[Beyond] Биенд Вне

[it] ит это

[and] анд и

[ahead] эхэд вперед

[of] ов из

[us] ас нас

[the] дзэ

[dark] даак темный

[blue] блюу синий

[mountain] маунтин гора

[peaks] пиикс пики

[wrinkled] wrinkled морщинистый

[with] выс с

[gorges] гооджи ущелья

[and] анд и

[gullies] gullies овраги

[and] анд и

[topped] топэд превышенный

[by] бай

[layers] layers слои

[of] ов из

[snow] сноу снег

[loomed] loomed вырисовывавшийся

[against] эгэйнст против

[the] дзэ

[pale] пэйл бледный

[horizon] horizon горизонт

[that] фат это

[still] стил все еще

[retained] retained сохраненный

[the] дзэ

[last] лааст последний

[glimmer] glimmer мерцание

[of] ов из

[twilight.] твайлайт. сумерки.

[Stars] Stars Звезды

[began] биган начался

[to] ту к

[twinkle] twinkle мерцание

[in] ин в

[the] дзэ

[dark] даак темный

[sky,] скай, небо

[and,] анд, и

[strangely] strangely странно

[enough,] инаф, достаточно

[it] ит это

[seemed] сиимед казавшийся

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azrefs.org 2016
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə