Abu ali ibn sino nomidagi buxoro davlat tibbiyot instituti




Yüklə 3.2 Mb.
səhifə19/32
tarix25.04.2016
ölçüsü3.2 Mb.
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   32

Mavzu bo’yicha nazorat savollari:

1.Choose the appropriate prepositions .

I know that he is a noisy patient but ... the same time .

I can’t be angry ... him .

A. – it / to D. in / about

B. at / with E. by / for

C. - / with

2. Choose the synonym to the underlined word to carry out

A. to make D. to publish

B. to do E. to fulfil

C. to correct

3. Choose the appropriate form of the verbs .

I ... about disease at the moment and I think that

I ... now to use it now

A. read / now

B. was reading / knew

C. am reading / know

D. read/know

E. Shall read/have known .
26- Mavzu: "Botkins disease "
a) og’zaki suhbat: So`z va so`z brikmalarni o`rganing: drug , dangerous, disappear, dry ,blood ,vein capillary, carry, blood test, take the cardiogram

Mavzu bayoni
BOTKIN’S DISEASE

Botkin’s disease, or the so-called epidemic or infectious hepatitis, is an acute viral disease affecting hepatic cells and bile ducts.

The prominent German scientist Virchow believing it to be due to obstruction of the common bile duct with mucus during inflammatory processes in the duodenum, the disease was called catarrhal jaundice.

But in 1880 the prominent scientist S. Botkin having advanced the idea of an infectious origin of this disease, proved his suggestions by such facts as the involvement in this pathologic process not only of the liver but also of the nervous system, the kidneys, the enlargement of the spleen, etc.

But it was not before 1940 that the term “Botkin’s disease” was introduced into medicine due to the efforts of the well-known physician M. Konchalovsky.

Botkin’s disease occurs in epidemic form. This disease more commonly affects children, adults as well as elderly persons suffering from it frequently too.

Botkin’s disease is known to be due to a filterable virus present in the blood liver and found in stool and urine. The virus is infective only for man. As this virus cannot be seen under a usual microscope, it is revealed only by an electronic one. Being highly virulent the virus survives in water, food, and on hands for days and weeks.

Mashg’ulotda foydalaniladigan ko’rgazmali qurollar va texnik vositalar: magnitafon, tablisa, matnga oid multemediya.

Mavzuning asosiy savollari:Tekstdan so`z brikmalarning tarjimasini toping:

1. Umumiy o`t yo`lining to`sig`i.

2.Hatti- harakatlarga ko`ra.

3.Shuningdek keksa odamlarda.

4.Jigar hujayralari .

5.Suvda va oziq - ovqatda yashay oladi.

6.Taloq kattalashuvi.

7.O`tkir virusli kassalik.

8.Yalig`lanish jarayoni

Mavzu bo’yicha talabalar o’zlashtirish saviyasini aniqlash uchun beriladigan savollar.Ansver the follawing questions:

1.What do pathogenic microorganisms do in the human body doring the period of incubation?

2During what period of an infectious disease haven`t its characteristic symptoms appeared yet?

3. What doesthe term "parenterally" mean?

4. What is the watery fluid whichremains after blood has coagulated called?

Mavzu bo’yicha nazorat savollari:

1) Choose the oppropriate form of passive voice.

What ... you ... between 7 and 9 o’clock last night?

A. did / do

B. have /done

C. do/do


D.were/doing

E. are/doing

2) Choose the oppropriate form of Passive voice.

The Rememoransce Day and the Veteran’s day ... on the 11th of November every year.

A. celebrated

B.are celebrated

C.will be celebrated

D.was celebrated

E. is celebrated
27-Mavzu: Text: “Pneumonia”
a) og’zaki suhbat.

Practise the pronounciation of the following medical terms:

1) to fall ill – kasal bo’lmoq.

2) temperature – harorat

3) elevate – ko’tariolmoq.

4) distict doctor – mahalla hakimi

5) complication – asorat.

6) prescription – pesept.

7) recovery – tuzalish.

8) dispensary – dorixona

9) davolash.

Text: “Pneumonia”

There are some types of pneumania: Lobar pneumonia is when the lung or a part of it is affected, bronchia pneumonia is when the bronchi are affected as well as the lungs, etc. Pneumania begins suddenly. In most cases the temperature rises quickly. The pulse and breathing are fast. a cough begins early and at first is dry and painful. The patient feels ill, has a flushed face and a dry tongue. In severe cases there may be delirium. A patient in delirium is very restless and the nurse must pay special attention to such patients.

Patients with pneumonia need rest and sleep. The best position for a patient is half – siting. Fresh air is very important. give such patients a lot of drink. The diet must be light.

Mashg’ulotda foydalaniladigan ko’rgazmali qurollar va texnik vositalar: multemediya, interaktiv usul, ko’rgazma .

Give synonyms of the following words and word combinations:

1) children doctor -

2) to cure -

3) leg -


4) illness -

5) a ruler –

6) to diagnose -

7) to fall ill -



Mashg’ulotda qo’llanadigan interaktiv usullar texnologiyasi.

Aylana stol atrofida” usuli.

Guruh ikkita kichik guruhga bo’linadi. Guruhlarga mavzuga oid savollar beriladi.

Savollar komandalarga navbat bilan beriladi. Javob bermagan komandadagi tala-balar o’yindan chiqariladi. Savollarga javob bera olgan talabalarga navbat bilan ball qo’yiladi.



Mavzu bo’yicha talabalarningn mustaqil ishi:

Give synonyms of the following words and word combinations:

1) children doctor -

2) to cure -

3) leg -


4) illness -

5) a ruler –

6) to diagnose -

7) to fall ill -



Mavzu bo’yicha nazorat savollari:

1) Choose the oppropriate

Lobar pneumania is when .... lung or .... part of it is affected bronchia pneumonia is when .... bronchi are affected as well as .... lungs, etc.

2) Pneumania begins suddenly.

3) In most cases ..... temperature rises quickly.

4) ..... pulse and breathing are fast.

5) ..... cough begins early and at first is dry and painful.

6) .... patient feels ill, has .... flushed face and ... dry tongue.

7) .... patient in delirium is very restless and ..... nurse must pay special attention to such patients.
28-Mavzu:Grammatika. Murakkab to’ldiruvchi.

Text: “A case of bronchitis”.
a) og’zaki suhbat

au[o:] oa [ou]

august oak

autumn oat

because road

cause boat

audience coast



Mavzu bayoni
Murakkab to’ldiruvchi.

Ba’zi o’timli fe’llardan keyin Complex Object ataladigan qurilma ishlatiladi. Bu qurilma ikki qismdan iborat, ega qismi bosh kelishikdagi ot yoki ob’ektiv kelishikdagi kishilik olmoshi va fe’l qismi sifat d. yoki murakkab to’ldiruvchi sifatida keladi.

1. To want to expect, should/would like fe’llaridan keyin Complex Object infinitiv to yuklamasi bilan ishlatiladi.

2. Passive Infinitiv ham ishlatilishi mumkin.

We expect the contract to be delivered.

3. To see, to watch, to observe, to notice, to hear, to ful fe’llaridan keyin to yuklamasiz ishlatilari.

4. Shu kunning tugagan ish-harakat “to” yuklamasiz infinitiv orqali ifodalanadi.

5. Davom etayotgan ish-harakat FI+ing ifodalanadi

6. O’tgan zamon FIII orqali ham ifodalanishi mumkin.

7. ega + have + sinth F III

had

1. I want you to go with me



2. We expect the contract to be delivered.

3. I saw him dancing with Marry

4. We watched the ham leove the station.

5. I heard smb calling my name.

6. I saw the luggage put into the cor.

7. I had my hair cut.

I shall have the letters posted immediately.
CASE OF BRONCHITIS
Patient Karimov called in a physician from the local polyclinic. He could not go to the polyclinic himself because his temperature was about 380 C. In a few hours doctor Rasulova, an experienced therapeutist, came to the call.

Doctor Rasulova wanted to know the patient’s complaints. When the patient was being questioned by the physician on his condition he said that a short, painful dry cough associated with rapid respiration had developed two days before. In addition to that the patient complained of the pain both in the throat and behind the brestbone.

While the patient was being examined the physician listened to his heart and lungs and then measured his blood pressure. Neither the blood pressure nor the heart sounds were abnormal. But both dry and moist rales were heard in the lungs. The respiratory rate was considerably increased and the patient breathed with difficult. The physician also determined that the patient felt discomfort in the chest.

On the basis of all the findings the physician made the diagnosis of acute bronchitis in a mild form. She thought it was neither a catarrh not a cold. The amount of the discharge from the bronchial mucous membrane was large. It accumulated in the bronchial tubes and made the patient cough. Passing through this fluid in the bronchial tubes the air which was breathed in and out produced moist and dry rales.

It was not necessary to admit the patient to the hospital, he was allowed to follow home treatment. The patient had to be on a sick-leave until his temperature became normal and all the symptoms were controlled. He was to follow a bed regimen and a light diet. He was also recommended to drink either warm milk or have warm applications to his chest. These procedures had to control the cough and impaired breathing.

The doctor administered the patient two tablets of tetracycline to be taken orally and a cough mixture to be taken three times a day.


Mashg’ulotda foydalaniladigan ko’rgazmali qurollar va texnik vositalar: multemediya, interaktiv usul, ko’rgazma .

So’z birikmalarini tarjima qiling:

1. nam iqlim, nam havo, nam atrof-muhit, nam qo’llar.

2. nam xirillash, quruq xirillash, o’pkada xirillashni aniqlamoq, o’pkada nam xirillashni eshitmoq.

3. quruq yo’tal, yo’talga qarshi mikstura ichish, qattiq yo’talish.

Translate into English.

1. Mening do’stim kimyodan anjumanlarga faol qatnashadi.

2. Ko’krak qafasining har tomonida ettitadan qovurg’a bor.

3. Institutdagi mashg’ulotlaringiz nimadan iborat.

4. Pastki tugallanish son, tovon va panja suyaklaridan iborat.

5. Yurak ko’krak qafasining chap tomonida joylashgan.

6. Kalla suyaklari bo’yin umurtqalari bilan bog’lanadi.

7. Kattalarda qo’l-oyoq suyaklari bolalarnikiga nisbatan uzunroq.



Quyidagi ravish va sifatlardan qiyosiy daraja yasang.

will, responsible, deep, happy, high, early, great, new, easy, much, clear, interesting, little, bad.



Mavzu bo’yicha nazorat savollari:

1) Choose the oppropriate form of the verb.

During his school years Olim ..... great interast in medicine.

A. take D. had taken

B. took E. would take

C. has taken



2) Choose the appropriate form of the verb.

....... this dentist work at the Policlinic?

A. do D. has

B. does E. shall

C. has

3) Choose the appropriate from of the verb.

Listen! Someone .... at the door.

A. knocks D. is knocking

B.to knock E. has been knocking.

C. has knocked.


29-Mavzu: Text: Edward Jenner

a) og’zaki suhbat

a [a:]


arm, farm, march, harm, park.

[a:]


master, last, bath, father, task, past, after.

[ei]


Mavzu bayoni
Edward Janner

In the 18 th century smallpox was one of the main causes of death. Young and old caught this disease. Children of poor parents died before they were five years old. Edward Jenner was an English physician. He was born in England in town. Jenner studied medicine in London and in 1773 he returned to his native town.

Once a milkmaid said to Jenner - “I shan’t catch smallpox as I have already bad cow-pox”. Jenner asked the country people about cow-pox and found that many men and women thought it like the milkmaid. For more than 20 years Jenner studied cow-pox and experimented on animals.

In 1976 a young woman came to Jenner. “What is the matter with you?” Janner asked her. “Please, look at my hand, doctor”, answered the woman. I have got a sore on it. I think I have caught it from a sick cow. The doctor examined her hand. He pressed out some of the matter from one of the pock-marks; then he cut the skin on the area of an 8 years old boy rubbed some cow-pox mater into his arm. The name of the boy was James. Every day he visited the boy and several days later Jenner inoculated the boy with smallpox matter. Time passed but the boy’s health didn’t suffer.

He never caught smallpox. It was a great conquest. The experiment was successful. The terrible disease was beaten.

Jenner called his new method “vaccination” from the Latin word “vacs” which means a cow. Janner received many awards from all over the world. He built a house for James Phipps and planted roses there. To his last days the “country doctor” lived simple, vaccinating free of change anyone who come to him. He died at Berkley in 1823. There is a monument in London which shows Janner vaccinating a child.

Nowadays most babies are vaccinated. The lymph is prepared in laboratories. The vaccine is effective for about seven years.

Translate into English:

Eski , yangi, qiziq, kitob, ertalab, soat 9, yakshanba, kechqurun, yoz, bahor, sovuq, issiq, xavfli.

Moychechak” usuli.

Guruh ikkikta kichik guruhga bo’linadi. Guruhlarga mavzuga oid savollar beriladi:

What can you say about Edward Jenner?

Where and when was he born?

Whewe did Jenner study?

What did the milkmaid say to Jenner?

Savollar guruhlarga navbat bilan beriladi. Javob bermagan guruhlar talabalari o’yindan chiqariladi. Savollarga javob bera olgan talabalarga navbat bilan ball qo’yiladi.

Antonim so`zlarni o`rganing.

always – never

often – seldom

already – yet

into – out of

from – till

up – down

1) Answer the following questions paying attention to impersonal sentences.


  1. Is it light or dark in your class – room ?

  2. Is it usually cold or warm in April ?

  3. Was it already late when you returned home yesterday ?

  4. Was it a quater to three or three sharp when I saw you restaurant yesterday ?

  5. Is it usually dark or light in the streets at five o`clock in the morning in summer ?

  6. Was it warm or cold tomorrow ?

Will it be warm or cold tomorrow ?
30-Mavzu: Text:At the chemist’s.


  1. og’zaki suhbat

Read correcty

or [o:] ea [i:]

organ easy

normal disease

order beat

organize eat

orbit meal

ordinal meat



Mavzu bayoni
Text:At the chemist’s.

As you know on receiving a presciption from a doctor or on following a home treatment all of us need medicines which are ordered or brought at a chemist’s.

There are usually two departments in a large chemist’s. At the chemist’s department one can have medicine immediately other drugs have to be ordered at the prescription department.

At any chemist’s all the drugs are kept in drug cabinets. Every smalll bottle, a tube or a box of medicine has a label on it. White l;abels indicate drugs for iternal use, yellow ones indicate drugs for external use and blue ones indicate drugs used for injections.


Mashg’ulotda foydalaniladigan ko’rgazmali qurollar va texnik vositalar: multemediya, interaktiv usul ko’rgazma .

Mavzuning asosiy savollari: Learn by heart the following medical combinations:

1.diptheria

2. prostration

3.tonsil

4. larynx

5. toxemia

6.delirium

7. disinteorate

8. backache

9. smear


10. culture

11. extreme

12. convalescence

13. fatal

14. outcome

Mavzu bo’yicha talabalar o’zlashtirish saviyasini aniqlash uchun beriladigan savollar. Quyidagi so’z birikmalarini tarjima qiling :

1. the pain radiated to the back;

2. considerable disturbances of metobolic rate;

3. a frequent sharp pain in the substernal area ;

4. the diminshed waves of electocordiogram;

5. marked deviations in the electrocerdiogram readings;

6.the overstrain may produce nervous system disturbances.

Murakkab to’ldiruvchi yoki murakkab egani qo’llab gaplarni tarjima qiling.

1. Ma’lumki, o’n ikki barmoq ichakning yorilgan yarasi ko’p hollarda ko’p qon yo’qotish bilan kechadi.

2. Ma’lumki siydik tutilishi buyrak kasalligining klinik manzarasidir.

3. Vaqt-vaqti bilan bo’lib turadigan lixoradka tuberkulyoz kasalligining ko’p hollarida uchrar ekan.

4. Studentlar otorinolaringolog tomoqdan narsa olayotganini kuzatib turdilar.
Mavzu bo’yicha nazorat savollari:

1) Choose the oppropriate form of the verb.

a. go d. doesn.t go

b. will go e. went

c. didn’t go

2) Choose the appropriate form of the verb. Look at the blackboard! The teacher..... on the blackboard.

a. wrote d. will write

b. was writing e. is writing

c. writen
31-Mavzu: Grammatika Murakkab Ega.

Complex Subject

Text: At a surgical clinic.

a)og’zaki suhbat

Read correcty

or [o:] ea [i:]

organ easy

normal disease

order beat

organize eat

orbit meal

ordinal meat

Mavzu bayoni
Murakkab ega.

Ingliz tilida eganing yana bir ko’rinishi murakkab ega mavjud. U bosh kelishik va Infinitivda ot va olmoshdan iborat. Ular orasida odatda kesim keladi. U It is … that … birikmasi bilan beriladi.



1. Agar biror gap bo’lagiga urg’u bermoqchi bo’lsak, shu gap bo’lagini It is (was ) … that (who, whom) birikmasi orasiga joylashtiramiz. Agar I met his sister in the park. Men uning singlisini parkda uchratdim. Gapdagi I egasiga urg’u bermoqchi bo’lsak I ni it was va that orasiga joylashtiramiz:

I was I that (who) met his sister in the park.



At a surgical clinic

Let us go through the clinic and see what is going on there. The men’s wards are on the secons floor. We go up a broad staircase and there is a long and light corridor. There are six large windows on the right hand five doors on the left opposite the window.

Three doors leading to the wards are open, the last door at the end of the corridor is shut it leads to a bath –room.

Two young men are walking down the corridor. They are talking in a law voice and laugh now and again.


Mashg’ulotda foydalaniladigan ko’rgazmali qurollar va texnik vositalar: multemediya, interaktiv usul ko’rgazma .

Mavzuning asosiy savollari: Learn by heart the following medical combinations:

1.diptheria

2. prostration

3.tonsil

4. larynx

5. toxemia

6.delirium

7. disinteorate

8. backache

9. smear


10. culture

11. extreme

12. convalescence

13. fatal

14. outcome

Mavzu bo’yicha talabalar o’zlashtirish saviyasini aniqlash uchun beriladigan savollar. Quyidagi so’z birikmalarini tarjima qiling :

1. the pain radiated to the back;

2. considerable disturbances of metobolic rate;

3. a frequent sharp pain in the substernal area ;

4. the diminshed waves of electocordiogram;

5. marked deviations in the electrocerdiogram readings;

6.the overstrain may produce nervous system disturbances.

Mashg’ulotda qo’llanadigan interaktiv usullar texnologiyasi.

Kim ko’proq?Kim tezroq?” usuli.

Komandalar orasida (2-3 kishi) berilgan mavzuni, masalan oid tayyorlab kelgan materiallarni ajartib olib, komanda bilan tahlil qilib daftarlariga qisqacha yozib olishadi, keyin guruh oldida aytib berishadi. talabalarga vazivani shunday taqsimlash kerakki, har bir talaba shu ishga jalb qilinishi lozi.” Asepsis” matniga oid rasmla tarqatma materiallar, maketlar tuzganlarga qo’shimcha ball qo’shiladi.

Murakkab to’ldiruvchi yoki murakkab egani qo’llab gaplarni tarjima qiling.

1. Ma’lumki, o’n ikki barmoq ichakning yorilgan yarasi ko’p hollarda ko’p qon yo’qotish bilan kechadi.

2. Ma’lumki siydik tutilishi buyrak kasalligining klinik manzarasidir.

3. Vaqt-vaqti bilan bo’lib turadigan lixoradka tuberkulyoz kasalligining ko’p hollarida uchrar ekan.

4. Studentlar otorinolaringolog tomoqdan narsa olayotganini kuzatib turdilar.
Mavzu bo’yicha nazorat savollari:

1) Choose the oppropriate form of the verb.

a. go d. doesn.t go

b. will go e. went

c. didn’t go

2) Choose the appropriate form of the verb. Look at the blackboard! The teacher..... on the blackboard.

a. wrote d. will write

b. was writing e. is writing

c. writen
32-Mavzu: Revision
a)og’zaki suhbat

Read correcty

or [o:] ea [i:]

organ easy

normal disease

order beat

organize eat

orbit meal

ordinal meat
Mashg’ulotda foydalaniladigan ko’rgazmali qurollar va texnik vositalar: multemediya, interaktiv usul ko’rgazma .

Mavzuning asosiy savollari: Learn by heart the following medical combinations:

1.diptheria

2. prostration

3.tonsil

4. larynx

5. toxemia

6.delirium

7. disinteorate

8. backache

9. smear


10. culture

11. extreme

12. convalescence

13. fatal

14. outcome

Mavzu bo’yicha talabalar o’zlashtirish saviyasini aniqlash uchun beriladigan savollar. Quyidagi so’z birikmalarini tarjima qiling :

1. the pain radiated to the back;

2. considerable disturbances of metobolic rate;

3. a frequent sharp pain in the substernal area ;

4. the diminshed waves of electocordiogram;

5. marked deviations in the electrocerdiogram readings;

6.the overstrain may produce nervous system disturbances.

Mashg’ulotda qo’llanadigan interaktiv usullar texnologiyasi.

Ma’lumotlar yig’ish” usuli.

Komandalar orasida (2-3 kishi) berilgan mavzuni, masalan ‘ Asepsis” ga oid tayyorlab kelgan materiallarni ajartib olib, komanda bilan tahlil qilib daftarlariga qisqacha yozib olishadi, keyin guruh oldida aytib berishadi. talabalarga vazivani shunday taqsimlash kerakki, har bir talaba shu ishga jalb qilinishi lozi.” Asepsis” matniga oid rasmla tarqatma materiallar, maketlar tuzganlarga qo’shimcha ball qo’shiladi.

Murakkab to’ldiruvchi yoki murakkab egani qo’llab gaplarni tarjima qiling.

1. Ma’lumki, o’n ikki barmoq ichakning yorilgan yarasi ko’p hollarda ko’p qon yo’qotish bilan kechadi.

2. Ma’lumki siydik tutilishi buyrak kasalligining klinik manzarasidir.

3. Vaqt-vaqti bilan bo’lib turadigan lixoradka tuberkulyoz kasalligining ko’p hollarida uchrar ekan.

4. Studentlar otorinolaringolog tomoqdan narsa olayotganini kuzatib turdilar.
Mavzu bo’yicha nazorat savollari:

1) Choose the oppropriate form of the verb.

a. go d. doesn.t go

b. will go e. went

c. didn’t go

2) Choose the appropriate form of the verb. Look at the blackboard! The teacher..... on the blackboard.

a. wrote d. will write

b. was writing e. is writing

c. writen

O’zbekiston Respublikasi Sog’liqni Saqlash Vazirligi.



INGLIZ TILI

O’zbekiston Respublikasi Sog’liqni saqlash vazirligi

tomondan tibbiyot oliy o’quv yurtlari talabalari uchun

qo’lanma sifatida tavsiya etilgan.



"O’zbekiston milliy ensiklopediyasi"

Davlat ilmiy nashriyoti.

Toshkent 2005

Tuzuvchilar – mualliflar: f.f.n.,dotsent L.U.Xo’jayeva, D.T.Arziyeva,



f.f.n.L.S.Xudoyberdiyeva, Z.X.Xolmirzayeva,I.A.Matveyeva, N.A.Mamatova, O.O.Botiraliyeva(Andijon Davlat tibbiyot instituti lotin va chet tillari kafedrasi o’qituvchiulari)
Maxsus muharrirlar: B.Y.Abduraimova, E.E.Ablyazizova-(Toshkent Davlat

jahon tillari universiteti, fonetika va fonologiya

kafedrasi
Taqrizchilar: G.X. Xoshimova, Andijon Davlat chet tillar pedagogika

instituti,ingliz tili tarjima nazariyasi kafedrasi mudiri,

filologiya fanlari doktori, professor
K.T. Xudoyberdiyeva, Andijon Davlat tibbiyot institute

travmatologiya, ortopediya va neyroxirurgiya

kafedrasining mudiri, medisina fanlari doktori, professor

SO’ZBOSHI


    1. FANNING MAQSADI VA VAZIFALARI

Tibbiyot institutlarida chet tillarni o’rgatishdan maqsad talabalarda mutaxassislik bo’yicha chet tillarda adabiyotlarni o’qish ko’nikmalarini shakillantirish va rivojlantirish, o’quv va kundalik, amaliy mavzular doirasida so’zlashish. O’z mutaxasisligi bo’yicha muloqotlar mazmunini tushunish.

Dastur chet tillarini oily o’quv yurtlarida o’rganishni davom ettiruvchi talabalarga mo’ljallangan.Asosiy maqsad maktabda o’tilgan leksik- grammatik materiallarni takrorlash, talabalarni mustaqil o’qishga tayyorlash va tibbiyotga oid original matinlarni lug’atdan kamroq foydalangan holda tushunish, o’z mutaxasisligi doirasida og’zaki nutq ko’nikmalarini rivojlantirish.


    1. OLINGAN BILIM, O’QUV VA KO’NIKMALARGA QO’YILGAN TALABLAR

Ko’rsatilgan maqsad va vazifalarga ko’ra talaba o’qishni tugatgandan keyin tibbiyotga oid matinlarni to’g’ri o’qiy olishi va talaffuz qila bilishi kerak.

Lug’atsiz tarjima qila olish ko’nikmasiga ega bo’lishi va tez o’qiy olishi kerak.

Berilgan matinlarga savollar qo’yish, Grammatik qoidalarni o’zlashtirish, gaplarni to’g’ri tuzish va chet tilida matin mazmunini bayon etish.

Bosqichni tugatgandan so’ng rejaga asoslanib, mutaxassislik bo’yicha original matnlar mazmunini bayon eta olish.



    1. CHET TILLARNI O’RGANISH UCHUN ZARUR BO’LGAN

FANLAR VA ULARNING BO’LIMLARI RO’YXATI
Chet tillarini o’qitish tibbiyot leksikasining quyidagi bo’limlariga asoslangan: odam anatomiyasi, odam fiziologiyasi, mikrobiologiya, kilinika va tibbiy muassasalar.

CYCLE I. AT THE INSTITUTE

_______________________________________________________________
UNIT 1. THE MEDICAL INSTITUTE
LESSON 1


O’qish qoidalari: ingliz alifbosi, bo’g’in ajratishva urug’ haqida tushuncha; unlilarni to’rt tur bo’g’inda o’qilishi ; ko’p bo’g’inli so’zlarning o’qilishi.

So’z yasalishi: -er, -or, -ly, -ic, -al suffikslari.

Grammatika: to be va to have fe’llarining Present, Past va Futufe Indefiniteda tuslanishi.


CLASS ASSIGNMENTS


  1. 4 tur bo’g’iniga oid jadvalda berilgan so’zlarni o’qing va savollarga javob bering.

Unlilar qanday o’qiladi: a) urg’uli ochiq bo’g’inda? b) urg’uli yopiq bo’g’inda? c) 2-yopiq bo’g’in 3- yopiq bog’indan qanday farq qiladi va bo’g’inlarda unlilar qanday o’qiladi? d) 4-tur bo’g’inda unlilar qanday o’qiladi va bu bo’g’in birinchisidan qanday farq qiladi?


bo’g’in

turi


harflar

I ochiq


II yopiq

III yopiq (r)

IV ochiq (re)



a [eI]

mate [meit]

mat [maet]

mark [ma:k]

mare [mεә]

o [зΩ]

code [kзΩd]

cod [kod]

cord [ko:d]

core [ko:]

u [ju:]

cute [kju:t]

cut [k/\t]

cur [kз:]

cure [kjΩә]

e [i:]

mete [mi:t]

hen [hen]

her [hз:]

here [hie]

i [ai]

fine [fain]

fin [fin]

fir [fз:]

fire [faiә]

y [wai]

my [mai]

lymph [limf]

myrtle [mз:t]

lyre [laiә]


II. Quydagi so’zlarni o’qing va bo’g’in turini aniqlang:

Make, care, student, girl, person, got, but, home, like, pure, help, form.


III. Ko’p bo’g’inli so’zlarni o’qing va urg’u oxiridan qaysi bo’g’inga tushayotgani, urg’u olgan unlilar qanday o’qilishini ayting:

family [‘faemili], chemistry [‘kemistri], character [‘kaeriktә], difficult [difikәlt], history [‘histәri], medical [‘medikәl].


IV. ‘to be’ fe’lini ishlatib, savollarga javob bering:

  1. to be fe’li Present, Past va future Indefinite zamonlarida qanday o’zgaradi?

  2. Bo’lishsiz va so’roq shakillari qanday hosil qilinadi?



HOME ASSIGMENT
V. ’to be’ fe’lini mos kelgan zamon, shaxs va sonda qo’ying:

1.I…a medical student now. 2. We… doctors in six years. 3. He…at the theatre yesterday. 4. My sister … ill. She … in the hospital now. 5. We… pupils last year. 6. They …teachers next year.


VI. Quyidagi gaplarni bo’lishsiz va so’roq shakliga qo’ying:

1.They were in Moscow. 2. He will be in France. 3. She is an engineer. 4. I am on holidays now.


VII. Savollarga javob bering:

1.Are you in class now ? Where is student X now? 2. Were you on the collective farm in September? Where was student X. in September? 3. Will you be at home in the evening? Where will student X. be in the evening?


VIII. Gaplarni Past va Future Indefinite zamonlariga qo’ying:

1.Have you a lecture in Anotomy? 2. He has a Biology lesson. 3.We have no meeting.


IX. Quyidagi gaplarni bo’lishsiz shakliga qo’ying:

1.I have much ink in my pen. 2. We shall have a meeting tomorrow. 3. She had many friends. 4. Yesterday we had three lectures. 5. He has enough time 6.They have an atlas in Anatomy.


LESSON 2


O’qish qoidalari: ea, ee; ea harf birikmalarining d, th, oo harflaridan oldin o’qilishi; o harfi d, th, v dan oldin kelishi; jumlaviy urg’u.

So’z yasalishi: so’z suffikslari affiksatsiya, konversiya; ot so’z turkumi aniqlovchi vazifasida; - ly, -ic, -al suffikslari.

Grammatika: Indefinite Active zamon guruhi. Ingliz tilidagi gaplarda so’z tarkibi.



CLASS ASSIGMENTS


  1. Bo’g’in turini aniqlang va so’zlarning transkripsiyasini yozing:

sircle, care, period, skull, chest, side, during, arch, nerve, numan, more, here.
REMEMBER!


  1. ea, ee harf birikmalari odatda [i:] o’qiladi: treat [tri:t] davolamoq;

meet [mi:t]; ea d, th va ba’zi boshqa so’zlarda [e] o’qiladi: ready ['redi]

tayyor; breath [breθ] nafas olish; dead [ded] o’lik, murda.



2.oo harf birikmasi[u:] o’qiladi: soon [su:n] tez orada; k oldida esa[Ω]

look [l Ωk] qaramoq.

3.o harfi m, n, th, v harflari oldida odatda [/\] o’qiladi: among [ə'm/\η]

o’rtasida, aro; come [k/\m] kelmoq; another [ə'n/\ðə] boshqa; above [ə'b/\v] ustida, tepasida.






II. O’qing:

1. a) sleep, sea, three, weak, each, leave, feel, week; b) dead, already, health, death;

2. too, school, spoon, tooth, took, food;

3. other, become, some, love, month, son.


III. 1. Quydagi so’zlar qanday usul bilan hosil qilingan? Ular qanday elemenlardan tashkil topgan? Murakkab so’zlarda urg’u qayerga qo’yiladi?
headache ['hedeik] bosh og’rig’i; football['fΩtbo:l] futbol.


  1. Murakkab so’zlarning tarkibini aniqland va ularni tarjima qiling:

newspaper, textbook, homework, volley-ball, note-book


  1. Quyidagi so’zlar qanday so’zlardan hosil qilingan?

writer [`reItә] yozuvchi; reader [`ri:dә] o’quvchi; to rewrite [ri'rait] qayta ko’chirmoq; to re-read[ri'ri:d] qayta o’qimoq

  1. Yuqoridagi so’zlar qaysi usulda hosil bo’lgan va urg’u qayerga qo’yiladi?

  2. So’zlarni so’z yasovchi qo’shimchalar yordamida tarjima qiling:

lecturer, tearcher, worker, helper, examiner, to re-examine, to replace, torename, to reconstruct, to re-do

c) Berilgan otlardan konversiya yo’lii bilan fe’l yasang va tarjima qiling:

a place, agroup, a stand, a head, a form, an end


REMEMBER!


1.-ly suffiksi sifat va ot negizidan ravish yasaydi: rapid ['ræpid] tez, rapidly ['ræpidli] tezroq; hour [aΩә] soat- hourly ['aΩәli] har soatda;

2. –ic, -al qo’shimchalari otlarning negizidan sifat yasaydi: person shaxs- personal shaxsiy; base asos – basic asosiy.



IV.1.Ravish qanday so’zlardan yasalganligini aniqlang:

daily, greatly, beautifully, friendly, normally, badly, really, shortly, yearly, partly



2. Tarjima qiling:

experimental, economic, practical, democratic, social


V. Quyidagi gapda iboraviy urg’uga e’tibor bering:

My brother and sister want to study at the Medical Institute.


1.Bu yerda qaysi so’z turkumlari urugli? urug’siz? 2. Gaplarni ma’noviy guruhlarga bo’ling va ajratish prinsipi qandayligini ayting.
VI. Quyidagi so’zlarning o’qilishini eslab qoling. Pastdan ularning tarjimasini toping.

ordinary ['o:dinri], special ['spe∫әl], biology [bai'olәdзi],medicine ['medsin], person [pз:sn], action ['æk∫әn]


Biologiya, oddiy, tibbiyot, doir, jarohat, maxsus, shaxs, inson
VII Quyidagi so’z va so’z birikmalarini yodlang:
care [kεә] n g’amxo’rlik, kuzatish (vrach tomondan), ximat ko’rsatish; v g’amxo’rlik qilmoq, qaramoq (for); biror narsaga qiziqmoq; to take care of smb. kimgadir g’amxo’rlik qilmoq; under the care of smb. kimningdir nazorati ostida;

subject ['sΛbjәkt] n fan, mavzu;

increase [in'kri:z] v kattalashmoq, ko’tarilmoq, kuchaymoq, kuchayish;

as [æz] adv singari, kabi;

attention [ә'ten∫n] n diqqat; pay attention to smth. Nimagadir e’tiborni

qaratmoq;



enter ['entә] v kirmoq;

entrance ['entrәns] n kirish;

mean [mi:n] (meant, meant) [ment, ment] v bildirmoq, nazarda tutmoq;

become [bi 'kΛm] (became, become) v bo’lmoq, bo’lib qolmoq;

article ['a:tikl] n maqola;

adult [ә 'dΛlt] a, n voyaga yetgan, yoshi ulug’ inson;

join [dзoin] v bog’lamoq, biriktirmoq, a,zo bo’lmoq;

before [bi'fo:] prep oldin;

scientific ['saiәntifik] a ilmiy, o’qimishli;

hostel ['hastәl] n yotoqxona;

heart [ha:t] n yurak;

relative ['relәtiv] n qarindosh;

disease [di'si:z] n kasalik;

get [get] (got, got) v olmoq.

VIII. Quyidagi so’z va so’z birikmalarini o’qing, tarjima qiling:

  1. adult [ә 'dΛlt]: my sister is an adults, we are adults, children are not adults;

  2. increase[in'kri:z]:increases, increased, the temperature may increase, the increase of temperature;

  3. become [bi 'kΛm]: became, he became interested in Anatomy, she became pale;

  4. join [dзoin]: to join smth. Together, to join the army, to join the party, to join the society.

  5. care [kεә]:under the doctor’s care, to take care of the children, he takes care of his old parents, to care for medicine.


IX. Quyidagi gaplarni gap bo’laklariga ajrating:

The teacher asks the student a question at the lesson.

The student asks the teacher a question at the lesson.
X. Quyidagi fe’llarining II shaklini (Past Indefinite) yozing va yodlang:

a) to get, to become, to mean, to read, to know, to tell, to be, to have, to do, to write, to go, to come to make, to take;

b) to increase, to want, to work, to plan, to study, to answer.
XI. ‘Do’ yordamchi fe’lini mos kelgan zamonda qo’ying (yozma):

1 … your fellow-student get an increased stipend this year? 2. …you care for Biology? 3. I…not join the Students Scientific Society last year.4. …you live with your relatives now.


XII. Quyidagi gaplarda fe’llarini Present Indefinite ga qo’ying (yozma):

1.Did your friend get a stipend? 2. He did not know my adress. 3. Did you live at the hostel? 4. They did not come to the hospital.


XIII. 1.Text A ni o’qing. 2. Ajratib yozing: a) ‘-ic’, ‘-al’qo’shimchali sifatlarni; b) ‘-ly’ qo’shimchali ravishlarni; c) bir ot ikkinchi otni aniqlab kelgan ikki otdan iborat so’z birikmalarini, ularni tarjima qiling:
Text A. At the Institute
Every year many young people who really care for medicine enter medical institutes and become students new life begins-it is the life of the adult who has the responsibility (javobgarlik) for all his actions before the society.

Some students live at the hostel, others do with their relatives. Many students get stipends. If a student has ‘fives’ in all the subjects at the examinations he gets an increased stipend.

The students work much in class, at the Institute laboratories libraries.

As the students want to become not ordinary but good doctors they must pay attention to modern medical literature. It means that they must study not only their textbooks, but read many special medical articles in Uzbek and foreign languages. They will continue to study them in class and at the Foreign Language Society.

Already in the first year some students join students’ scientific societies.

There they work on those subjects which they care for. It may be Biology, Chemistry or Anatomy. In the Anatomy Scientific Society where they study the functions of the organs. This work in the Scientific Societies will help future doctors to understand better the character of many diseases. It will teach them to be more observant (kuzatuvchi).


Nots
1.Foreign Language Society- chet tilli to’garagi
HOME ASSIGNMENTS
XIV. Form new and translate them:

  1. the nouns by adding the suffix –er: to examine, to lead, to teach, to organize, to help, to write;

  2. the verbs by adding the prefix re-: to join, to operate, to group, to make;

  3. the adverbs by adding the suffix ly: real, special, scientifical, hour, day, month, week, year, part, bad, rapid;

  4. the adjectives by adding the suffix al: form, practice, person, experiment, clinic


XV. Translate the sentences paying attention to the words in bold type:

1. He plans to begin his scientific work in May. 2.His scientific plans are very interesting. 3.Professors Hoshimov and Ahmedov head the Students’ Scientific Society. 4. He was the head of the delegation at the Congress of Anatomists.


XVI. Give the Infinitive of the following verbs:

Did, got, became, meant, knew, told, was, had, went, made, took, were, came.


XVII. State the tense of the verbs. Translate the sentences:

1. My relatives got a letter from me a week ago. 2. Every mother cares for her children. 3. He will study many subjects at the Institute. 4. Last year she entered the Institute. 5. We shall read scientific articles in medical journals.


XVIII. Answer in short:

1. Is your brother an adult? 2. Had you entrance examinations in September?

3. Do you get a stipend? 4. Will you become a doctor next year? 5. Have you relatives in Tashkent?
XIX. Answer the alternative questions:

1.Does this fellow-student live at the hostel or with his relatives? 2. Had you entrance examinations in July or in August? 3. Do you get an increased or an ordinary stipend?


XX. Make sentences from the following words:

1.in future, become, doctors, shall, we. 2. in Anatomy, yesterday , had, we, a lecture. 3. the library, take, the, students, from, books.



LESSON 3


O’qish qoidalari: c, g harflari; ai, ay, ei, ey harf birikmalari; y harfi; a harfi ss, sk, st, sp, ft, nce, th lardan oldin.

Grammatika: son so’z turkumi; artikllar va ularning ishlatilishi; otlarning ko’plik kategoriyasi; olmoshlar ( shaxs va qaratgich).



CLASS ASSIGNMENTS
REMEMBER!


  1. e, I, y, unlilari oldida s harfi [s] g harfi esa [dз] o’qiladi, boshqa hollarda esa c [k], g esa [g] o’qiladi.


[s]: face, cite, cyst

s|
[k]: can, cut, cold, clot, back

[dз]: large, gin, gym

g|

[g]: game, gum, got, grippe, bag­_




  1. ai, ay, ei, ey harf birikmalari urug’li bo’g’inlarda odatda [ei] o’qiladi: daily ['deili] har kuni; pay [pei] to’lamoq; vein [vein] vena; grey [grei] kulrang ;

  2. y harfi so’z boshida unli oldida [j] o’qiladi: yellow ['jelзΩ] sariq;

  3. a harfi ss, sk, st, sp, nce, th, ft lar oldida odatda [a: o’qiladi: last [la:st] o’tgan; after['a:ftә] keyin, shundan keyin.







  1. O’qing:

1.Practice, medical, medicine, place, necessary, lecture, general, large, surgical, ago, age, group, histology, biology, gland;

2. they, may, pain, day, eight, brain, way, gain, wait, weight;

3. yes, yet, yesterday, you, young, year, your;

4. master, ask, past, grast, after, chance, bath.


II. Quyidagi so’zlarning o’qilishini eslab qoling. Quyidan ularning tarjimasini toping:

course [ko:s], theoretical [θiә'retikәl], practical training ['prektikәl 'treiniŋ], human ['hju:mәn], to diagnose ['daiәgnзΩz], assistant [ә'sistәnt], general ['dзenәrәl], therapy ['θerәpi], tospecialize ['spe∫әlaiz], therapeutic [¸θerә'pju:tik].


umumiy, ixtisoslashtirmoq, assistant, yordamchi, terapevtik, davolashga oid, kasallikning kechish davri, davolanish kursi, terapiya, davolash, insonga oid, tajriba, amaliyot, nazariya, tashxis qo’ymoq.
III. Quyidagi so’z va so’z birikmalarini yodlang:

found [faΩnd] v asos solmoq;

so [sзΩ] adv shunday, shunday qilib, shuning uchun;

over ['зΩvә] prep ustida, yuqorida, ortiq; to be over tugamoq;

gain [gein] v egallamoq, olmoq, erishmoq;

department [di'pa:tmәnt] n bo’lim, fakultet, kafedra;

knowledge ['nalidз] n bilim(lar): the knowledge of medicine tibbiyotga oid bilimlar;

such [sΛt∫] a shunday; such as masalan bunday, singari;

different ['difrәnt] a har xil, turli, farqli; (from) tobe different from …dan farqli;

necessary ['neisәri] a zarur, kerakli;

carry out ['kæri¸aΩt] v bajarmoq; o’tkazmoq;

experience [iks'piәriәns] n malaka, tajtiba (to’plangan, oshirilgan);

nurse [nз:s] n hamshira; vbemorga qaramoq;

last [la:st] v davom etmoq; a oxirgi, o’tgan;

main [mein] a bosh, asosiy; in the main asosan;

surgery ['sз:dзәri] n xirurgiya, jarrohlik; surgical ['sз:dзikәl] a jarrohlikka oid;

complete [kәm'pli:t] v tugatmoq; a tugatilgan;

prepare [pri'pεә] v tayyorlamoq; tayyorlanmoq;

appointment [ә'pointmәnt] n tayinlash;

field [fi:l] n dala; soha.
IV.Quyidagi so’z va so/z birikmalarini o’qing va tarjima qiling:

  1. general [`dзenәrәl]: in general, a general meeting, general knowledge, general subjects, general attention;

  2. surgery [`sз:dзәrI]: surgical, the knowedge of Surgery, a surgical department, a surgical nurse, surgery is a clinic subject;

  3. necessary [`nesIsәrI]: necessary help, necessary time, necessary knowledge, good knowledge of Anatomy is necessary for us;

  4. complete [kәm 'pli:t]: completes, completed, to complete the work, to complete the course of studies, complete period of rest;

  5. field [fi:ld] an important field of medicine, to work in the field of surgery, in the field of medical research (ilmiy izlanish). He is specialist in many fields.


V. Quyidagi so’z birikmalarini tarjima qiling:

1.human anatomy; 2. during the three –year period; 3. to diagnose a disease; 4. to carry out laboratory analyses; 5. at the end of; 6. to gain knowledge (experience); 7. the place of their work appointment; 8. to treat people for different diseases with medicines.



VI. O’qing:

15; 11; 130; 348; 12; 0; 0,01; 0,05; 2/3; 41st ;12th.


VII. (Otlarning ko’plik shakli qanday hosil bo’lishini eslang.) So’zlarni o’qing va o’zingizni tekshiring:

a lamp [læmp] – lamps [læmps] a hand [hænd] – hands [hændz]

a box [boks] – boxes ['boksiz] a mass [ma:s] - masses ['ma:siz]

a bady ['beibi] – babies ['beibiz] history ['histәri] – histories ['histәriz]

a wife [waif] – wives [waivz] a life [laif] - lives [laviz]

a man [mæn] – men [men] a tooth [tu: θ] – teeth [ti: θ]


VIII. Quydagi gaplarni ko’plikga yozing:

1.She was a nurse. 2.He is a child. 3. The box is on the table. 4. I am a young man. 5. I. shall be a doctor.


IX. Quyidagi ustunlarda ajratilgan olmoshlarga e’tibor bering va savollarga javob bering:

I am here. All know me. All know my work

He is here All know him. All know his work

She is here. All know her. All know her work

It is here. All know it. All know its work

We are here. All know us. All know our work

You are here. All know you. All know your work

They are here All know them. All know their work.
1.Har bir ustundagi olmoshlar nima deb ataladi? Ular qanday savollarga javob bo’ladi va qaysi gap bo’lagi hisoblanadi?
X. Qavs ichida berilgan olmoshlarni tarjima qiling:

1.I see (uni) and (uning) sister. 2. We know (ularni) and (ularning) children.

3.She teaches (bizga) Biology. 4. (Bizning) Institute is in Fitrat street. 5. He likes (o’zining) work. 6. I see a car. I see (uni) well. (Uning) colour is black. 7. Do you

(uni) and (uning) brothers? 8. He meets (meni) every day.


XI. Tekst B ni o’qing; a) 4- abzasni ko’chiring va gaplarni ma’noli bo’laklarga bo’ling; b) tekstdan o’quv fanlari nomlarini ajratib, ko’chiring:
Text B.Andizhan State Medical Institute

ASMI was founded in 1995. The first rector of the Institute was Alimov.

The founder of the Clinical Hospital was Otabekov. Now the rector of ASMI is professor Huzhamberdiev M.A. Now ASMI is a great study establishment. It has four faculties: Pediatric, Therapeutic, High Quality Nurses and Medical Pedagogic Faculties.

The course of study at the Medical Institute is seven years. During this period the students master the basis of theoretical and practical medicine.

The lesson are conducted in large and light rooms. There are well -equipped laboratories, study rooms, reading-rooms with a great number of manuals. There is a computer hall for students and teachers

For two years the students learn the so-called pre- clinical subjects, such as Physics, Chemistry, Biology, Human Anatomy, Histology and others.

The students have clinical subjects from the third to the fifth years. During the three- years’ period the students learn to treat people from these diseases.

After the first, second and third courses the students have practical training. During this period they work as nurses and doctor’s assistants at the therapeutic, surgical and other departments

In the sixth year students gain more experience in one of the three main clinical subjects: Therapy, Surgery or Obstetrics. So in six years the students gain the knowledge necessary for a general practitioner.
Notes


  1. The so-called pre-clinical subjects - (nazariy) klinikadan oldingi fanlar;

  2. in six years –olti yildan so’ng. ‘in’ predlogi keyin, so’ng ma’nosida vaqtni bildiruvchi otlar bilan ishlatilganda keladi;

  3. a general practitioner- umumiy malakali shifokor, amaliyotchi shifokor.


HOME ASSIGNMENTS
XII. Read and explain the rules of reading:

plaster, complete, polyclinic, general, gain, young, city, afternoon, main; they, X- ray, vein, yesterday


XIII. Form the ordinal numerals:

5, 2, 3, 21, 12, 30, 113, 54, 68, 93, 205.


XIV. Give the singular of the following nouns:

women, teeth, feet, children, friends, lives, studies, dresses.


XV. Give the plural of the following nouns. Spell the endings

baby, history, wife, life, mass, box


XVI. Substitute the nouns in bold type for the Personal Pronouns in the Objective Case:

1.The nurse cares for these children. 2.Yesterday I read a medical article.

2. The teacher asked my friend a question. 4. We saw your sister last week. 5. Your brother knows me and my parents well.
XVII. Insert the articles.

1.I usually smoke … cigarettes or …pipe. My father smokes … cigars.

2.Give me … match, please. 3. Which would you like …apple or …orange? 4. Which would you like … apples or …oranges? 5. There is …meeting in … conference hall this evening. 6. Yesterday… students of group came to… Institute to listen to …lecture on …muscles. 7. … doctor must determine … origin of… disease for … its successful … treatment.

UNIT 2. CLASSES AND EXAMINATIONS
LESSON 4



O’qish qoidasi: wa, war, wor, wh, al harf birikmalari unli oldidan.

So’z yasalishi: -ure, -y suffikslari.

Grammatika: ingliz tilidagi kelishik munosabatlari; predloglar; there+ be oboroti; shaxsi noma’lum gaplar.


CLASS ASSIGNMENTS.

REMEMBER!


1.Harf birikmalari: agar wa dan keyin undosh yoki undoshlar birikmasi kelsa,

[o:] o’qiladi: wash [wo:∫] yuvmoq, yuvinmoq.



2.war[wo:] o’qiladi: warm [wo:m] issiq.

3.wor undoshdan oldin [wə:] o’qiladi: word [wә:d] so’z.

4. Agar wh dan so’ng o harfi kelsa, w harfi o’qilmaydi; whom [hu:m] kimni, whole [`hзΩl] butun; boshqa hollarda h harfi o’qilmaydi;

white [waIt] oq;

5. al harf birikmasi undosh oldida [o:l] o’qiladi: always [`o:lwəz] doim. Agar al dan keyin k kelsa, I talaffuz etilmaydi: walk [wo:k] yayov yurmoq.



  1. O’qing:

1. want, watch, was, wander, water;

2. war, warn, warp, ward, warder, warty;

3. work, world, worm, worst, worse, worthy;

4. who, what, whose, why, where, when, whether, which, while;

5. talk, salt, fall, chalk, all, small, call, hall, also.
REMEMBER!


-ure ot qo’shimchasi. Agar bu qo’shimchaga t qo’shilsa, u holda – ture birikmasi [t∫ә] o’qiladi: structure ['strΛkt∫ә] tuzilishi. Agar unga s qo’shilsa –sure

birikmasi [зә] o’qiladi: measure ['meзә] o’lcham; agar ss qo’shilsa, - ssure birikmasi [∫ә]o’qiladi: pressure ['pre∫ә] bosim, davleniye.




II. O’qing va tarjima qiling:

nature, pleasure, mixture, lecture, picture, future, culture


REMEMBER!


-y qoshimchasi otlardan sifat yasaydi: -salty tuzlangan. –y qo’shimchasi, shuningdek ot va fe’llarda ham uchraydi: remedy ['remidi] dori, darmon; carry ['kæri] tashimoq.

Fe’llarda bu qo’shimcha [ai] o’qilishi mumkin: to supply [sΛ'plai] ta’minlamoq.




III. O’qing va tarjima qiling:

  1. otlar: difficuly, study, body;

  2. fe’llar: apply, multiply, study;

  3. sifatlar: happy, airy, wordy, healthy, sunny.


IV. Quyidagi so’z va so’z birikmalarini yodlang:

numerous ['nju:mәres] a ko’p sonly, ko’plab;

deep [di:p] a chuqur;

perform [pә'fo:m ] v bajarmoq, amalga oshirmoq;

hard [ha:d] a qiyin, adv astoydil;

attend [ә'tend] v qatnashmoq (leksiya, yig’ilishlarga);

possibility [¸posә'biliti] n imkoniyat;

term [tз:m] n semester, termin;

listen [lisn] v (to) eshitmoq, tinglamoq;

several ['sevrәl] a bir necha;

middle [midl] a o’rtancha, o’rta;

deliver [di'livә] v (doklad, ma’ruza) o’qimoq;

whole [hзΩl] a butun, hamma;

successful [sәk 'sesfΩl] a muvaffaqiyatli, omadli;

clear [kliә] a aniq, toza, tiniq;

need [ni:d] v muhtoj bo’lmoq; to need badly biror narsaga juda muhtoj bo’lmoq.


  1. So’z va so’z birikmalarini o’qing va tarjima qiling:

  1. numerous ['nju:mәres]: numerous books, numerous examples, numerous subjects, numerous things;

  2. clear [kliә]: a clear day, clear water, a clear head, the question is clear, it become clear;

  3. need [ni:d]: to need badly, I need a book, we need it very much, do you need any help?

  4. whole [hзΩl]: the whole day, the whole year, the whole world, the whole country, the whole summer;

  5. successful [sәk 'sesfΩl]: a successful beginning, a successful end, successfully, to pass the examinations successfully.


VI. Kesimni Present Indefinite ga qo’ying (yozma):

1.The assistant carried out numerous experiments. 2. The students attended classes in different subjects. 3. The doctor listened to the heart. 4. Professor Soliyev delivered his lectures on Fridays.


VII.Gaplarni tarjima qiling:

1.The lectures delivered by the professors of our Institute ate interesting. 2. I usually write my exercises with a ball-pen. 3. Our assistant’s experiments were successful. 4. He pays great attention to his studies.


VIII. Quyidagi gaplarni tarjima qiling:

1.There are two terms in the academic year. 2. There will be a meeting at the Institute. 3. There is a hostel near our Institute. 4. There was no medical article in the yesterday’s newspaper. 5. There were entrance examinations at the Institute in August.


IX. 1.Texst A ni o’qing. 2. a) shaxssiz; b) ‘there is (there are)’ oborotli gaplarni ajratib ko’chiring; c) quyidagi reja asosida gapirib bering:
1.The lectures; 2.The work on Anatomy; 3. The academic year.
Text A Our Classes
Every day we have practical classes in numerous theoretical and special subjects.

We perform different laboratory works and attend lectures in Biology, Anatomy and others. It is useful to us to listen to the lectures because the professors always deliver them clearly and scientifically

We know that we shall need deep knowledge of Anatomy in our future work. Only hard work in the dissecting –room will give us the possibility to gain this knowledge. That is why there are always many students in the dissecting-room.

There are two terms in the first year. Each of them lasts for about 16-19 weeks. At the end of the winter term we shall take examinations in Physics and Chemistry. We shall have several credit tests too. The winter holidays last from the end of January till the middle of February. At the end of the spring term we shall take examinations in the History and others.

It is necessary for us to work hard during the whole academic year if we want to pass our first examination session successfully, for “A good beginning makes a good ending”.
HOME ASSIGNMENTS
X. Read:

ward, word, always, world, watch, fall, call, walk, worthy, war, whole, when, where, why.


XI.Put the given adjectives and nouns in proper paris:

adjectives: hard, several, successful, whole, human, deep, clear;

nouns: head, body, knowledge, work, subjects, day, examination.
XII. Translate the following word combinations:

1.into the lecture hall; from the lecture hall; 2. at the window; to the window; between the windows; 3. among the students; 4. at the lesson; 5. at about 5o’clock; 6. on the 8th of march; 7. from 10 a.m. (ante meridiem) till 2 p.m (post meridiem); 8. during the session; 9. in April; 10. on Tuesday.



XIII. Translate the following sentences into English:

1.Siz qalam bilan yozasizmi yoki sharikli ruchka bilanmi? 2. Siz institutga trolleybusda borasizmi yoki tramvayda? 3. Siz zachotni semester o’rtasida topshirasixmi? 4. Talabalarga chuqur bilimlarni kim beradi?


XIV. Make the sentences negative and then interrogative:

  1. There are foreign newspapers on the table. 2. There will be a lecture

atn our institute tomorrow. 3. There was a concert in the hall yesterday.

XV. Make up questions using the words given in brackets:

1.There are different scientific societies at our Institute. (what) 2. There was an interesting meeting in our group. (where) 3. There are many articles in this journal. (how many)




XVI. Read Text B and say: a) what educational institutions are described in it: b) in what country they are; c) what difference there is between the academic year in our country and in that country:
Text B
The academic year in Britain’s universities has three three terms which are from the beginning of October to the middle of December, from the middle of January to the end of March and from the middle of April to the end of june or the beginning of July, that is there are 10 weeks in each term.

In a Teacher’s Training College students have examinations at the end of each term, i.e. (that is) at the end of the autumn, spring and summer terms. Final examinations are at the end of a course of studies.



LESSON 5


O’qish qoidasi: sh, ch, tch, ph, th harf birikmalari.

So’z yasalishi: -ion suffiksi.

Grammatika: modal fe’llar can, may, must. Umumiy va maxsus so’roqlar.


CLASS ASSIGNMENTS

REMEMBER!


-ion qo’shimchasi fe’l o’zagidan ot yasaydi, -tion, -ssoin birikmalari [∫(ә)n] o’qiladi, -sion birikmasi esa unlidan keyin [з[∫(ә)n] o’qiladi, - ion qo’shimchali so’zlarda urg’u qo’shimchadan oldingi bo’g’inga tushadi. Masalan: to protect [prә`tekt] muhofaza qilmoq, himoya qilmoq, protection [prә`tek∫әn] muhofaza, himoya; to decide [dI’saId] qaror qilmoq, decision [dI`siзn] qaror




  1. O’qing va tarjima qiling:

consultation, occlusion, attention, invasion, commission, session, occupation, obstruction.


  1. Quyidagi so’zlarni o’qilishini eslab qoling:

therapeutist [¸θerə'pju:tist], profession [prə'fe∫ən], patient ['pei∫ənt], act [ækt], corpse [ko:]


  1. Quyidagi so’z va so’z birikmalarini yodlang:

remedy ['remidi] n dori-darmon;

harm [ha:m] n zarar; yetkazmoq; do smb. harm kimgadir yomonlik qilmoq;

require [ri'kwaiə] v talab qilmoq; muhtoj bo’lmoq;

remember [ri'membə] v esda tutmoq;

easy ['i:zi] a yengil; oson;

1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   32


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azrefs.org 2016
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə