Руководство по международному авиационному и морскому поиску и спасанию




Yüklə 3.42 Mb.
səhifə3/13
tarix20.04.2016
ölçüsü3.42 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
Глава 1

Система поиска и спасания

1.1 Организация системы

Организация глобальной системы SAR

  1. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) и Международная морская организация (ИМО) координируют на глобальной основе усилия государств-членов по созданию и обеспечению работы поисково-спасательных (SAR) служб. Основная цель ИКАО и ИМО заключается в обеспечении действенной всемирной системы, с тем чтобы при любом передвижении людей по морю или по воздуху службы SAR в случае необходимости всегда были доступными. Общий подход того или иного государства к созданию, обеспечению работы и совершенствованию служб SAR определяется тем фактом, что эти усилия являются неотъемлемой частью глобальной системы SAR.

  2. Одним из основных практических и гуманитарных результатов существования глобальной системы SAR является отсутствие необходимости в создании каждым государством служб SAR для своих собственных граждан, совершающих поездки по всему миру. Вместо этого земной шар поделен на районы поиска и спасания (SRR), в которых имеются координационный центр поиска и спасания (RCC) и соответствующие службы SAR, оказывающие помощь любому терпящему бедствие лицу или судну в пределах SRR независимо от гражданства или обстоятельств.

Организация национальных и региональных систем SAR

  1. Государства, являющиеся участниками Конвенции по охране человеческой жизни на море (SOLAS), Международной конвенции по поиску и спасанию на море и Конвенции о международной гражданской авиации, обязались осуществлять авиационный и морской поиск и спасание и координировать работу служб SAR на своей территории, в своих территориальных морях и, в соответствующих случаях, в открытом море. Службы SAR должны быть доступны на круглосуточной основе.

  2. Для выполнения этих обязательств государство должно либо создать национальную организацию SAR, либо объединиться с одним или несколькими государствами с целью создания региональной организации SAR. В некоторых районах одним из действенных и практичных способов достижения этой цели является создание региональной системы для крупного океанического района и континента.

  3. В региональных аэронавигационных планах (RANP) ИКАО указаны авиационные SRR для большинства районов мира. За многими государствами закреплена определенная зона ответственности, которая обычно состоит из одного авиационного SRR. В Плане SAR ИМО публикуются сведения о морских SRR, которые аналогичны, но необязательно идентичны авиационным SRR. Цель создания SRR состоит в четком определении того, на ком лежит основная ответственность за координацию мер реагирования при возникновении аварийных ситуаций в каждом районе мира, что имеет особо важное значение для автоматической маршрутизации аварийных оповещений при их передаче в ответственные RCC.

1.2 Координация SAR

  1. В системе SAR имеются три уровня координации, которые закреплены за координаторами SAR (SC), координаторами операций SAR (SMC) и координаторами на месте проведения операции (OSC).

  2. Координаторы SAR (SC). Координаторы SC несут общую ответственность за создание, укомплектование персоналом, оснащение оборудованием системы SAR и управление ею, включая обеспечение соответствующей правовой и финансовой поддержки, создание RCC и

1-1

Глава 1. Система поиска и спасания

вспомогательных центров поиска и спасания (RSC), предоставление средств SAR или принятие мер с целью их предоставления, координацию обучения по вопросам SAR и разработку политики в области SAR. Координаторы SC являются руководителями SAR высшего уровня; обычно в каждом государстве под такое определение могут подпадать одно или несколько лиц или учреждений. Дополнительная информация об ответственности за управление SAR содержится в Руководстве по международному авиационному и морскому поиску и спасанию Организация и управление. Координаторы SC обычно не участвуют в проведении операций SAR.

1.2.3 Координатор операции SAR (SMC). Каждая операция SAR проводится под руководством координатора SMC. Эта функция существует лишь в течение конкретного происшествия SAR и обычно выполняется начальником RCC или назначенным лицом. В сложных случаях или при продолжительных происшествиях у SMC обычно имеется группа помощников.


  1. SMC несет ответственность за операцию SAR до тех пор, пока не завершено спасание, или не стало очевидным, что дальнейшие усилия будут безрезультатными, или пока другой RCC не взял на себя ответственность. В ходе операции SMC должен иметь возможность использовать имеющиеся в наличии средства и запрашивать дополнительные средства. SMC планирует поиск и координирует выдвижение средств SAR к месту проведения операции.

  2. SMC должен быть хорошо подготовлен по всем процессам SAR и должен быть в полном объ­еме ознакомлен с соответствующими планами SAR. SMC должен уметь собирать информа­цию об аварийных ситуациях, разрабатывать точные и действенные планы действий, направ­лять и координировать ресурсы, которые будут использоваться при осуществлении операции SAR. В планах операции, разрабатываемых RCC, содержится информация, которая поможет в этой деятельности. Рекомендации в отношении функций SMC включают в себя следующее:

получение и оценка всех данных, относящихся к аварийной ситуации;

получение информации о типе аварийно-спасательного оборудования, имеющегося на борту пропавшего без вести или терпящего бедствие судна;

постоянная информированность об условиях внешней среды;

в случае необходимости, уточнение перемещений и местонахождения морских судов и аварийное оповещение судов в вероятных районах поиска с целью привлечения их к спасательным операциям, поисковое визуальное наблюдение и/или радиопрослушивание на соответствующих частотах с целью облегчения связи со средствами SAR;

нанесение на карту района предстоящего поиска и принятие решения о методах и средствах, которые необходимо использовать;

разработка плана поисковых действий (и плана спасательных действий в соответствующих случаях), то есть распределение районов поиска, назначение координатора OSC, направление средств SAR и выделение частот для связи на месте проведения операции;

информирование начальника RCC о плане поисковых действий;

координация операций с соседними RCC в случае необходимости;

организация инструктажа и опроса персонала SAR;

оценка всех донесений, поступающих из любых источников, и внесение изменений в план поисковых действий по мере необходимости;

организация заправки топливом воздушных судов и, в случае продолжительного поиска, принятие мер с целью расквартирования персонала SAR;

организация доставки предметов снабжения для оставшихся в живых;

ведение в хронологическом порядке , точного и своевременного учета всех предпринимаемых действий с отображением их, при необходимости, на карте;

представление отчетов о ходе работ;

вынесение рекомендаций для начальника RCC о прекращении или приостановлении поиска;

высвобождение средств SAR в случае отсутствия необходимости в дальнейшей помощи;

уведомление полномочных органов по расследованию происшествий;

1-2


Глава 1. Система поиска и спасания

в соответствующих случаях, уведомление государства регистрации воздушного судна согласно установленному порядку; и

подготовка заключительного отчета о результатах операции.

1.2.4 Координатор на месте проведения операции (OSC). При совместной работе двух или нескольких


подразделений SAR в рамках одной и той же операции иногда целесообразно назначить одно лицо
для координации действий всех участвующих подразделений. Такой координатор на месте
проведения операции (OSC) назначается координатором SMC. Им может быть руководитель
поисково-спасательной команды (SRU), капитан морского судна или командир воздушного судна,
участвующего в поиске, или какое-либо лицо из другого находящегося поблизости средства,
которое может выполнять функции OSC. Лицо, руководящее средством SAR, которое первым
прибывает на место проведения операции, обычно берет на себя ответственность за выполнение
функций OSC до тех пор, пока координатор SMC не распорядится об освобождении его от
выполнения этих функций. Могут иметь место случаи, когда OSC придется брать на себя функции
SMC и фактически планировать поиск в том случае, если OSC непосредственно получит сведения
об аварийной ситуации и не сможет установить связь с тем или иным RCC. OSC должен обладать
наиболее широкими возможностями из всех имеющихся лиц с учетом подготовки по вопросам
SAR, возможностей связи и продолжительности возможного пребывания в районе поиска
подразделения, на борту которого находится OSC. Следует избегать частой замены OSC. В
зависимости от потребностей и квалификации OSC координатор SMC может возложить на OSC
любые из нижеперечисленных функций:

принятие на себя ответственности за оперативную координацию всех средств SAR на месте проведения операции;

получение плана поисковых действий от SMC;

внесение изменений в план поисковых действий с учетом условий внешней среды и постоянное информирование SMC о любых внесенных в план изменениях (при возможности, изменения следует согласовывать с SMC);

предоставление соответствующей информации другим средствам SAR;

осуществление плана поисковых действий;

контроль за работой других подразделений, участвующих в поиске;

координация вопросов безопасности полетов применительно к воздушным судам SAR;

разработка и осуществление плана спасания (при необходимости); и

представление сводных донесений о ситуации (SITREP) координатору SMC.

1.2.5 Координатор ВС (АСО). Координатор АСО обычно должен назначаться координатором SMC, либо,
когда это практически неосуществимо, координатором OSC. Под АСО подразумевается средство
или служба, располагающие комплектом радиотехнического и радиолокационного оборудования,
а также обученным персоналом, наиболее пригодным для эффективной координации участия
нескольких воздушных судов в операции SAR при обеспечении безопасности полета. Как правило,
АСО подчиняется координатору SMC, однако действия АСО на месте проведения операции
должны строго координироваться с действиями OSC, и если ни один из координаторов SMC не
принимает участия в проведении операции, то координаторы АСО и OSC должны постоянно
согласовывать свои действия. В большинстве случаев координатор SMC и, возможно, координатор
OSC осуществляют общее руководство операциями. Функции АСО могут осуществляться с борта
воздушного судна с неподвижным крылом, вертолета, морского судна, со стационарной установки,
например, буровой вышки, или из соответствующего сухопутного подразделения. В зависимости
от потребностей и уровня квалификации координатору АСО может быть поручено выполнение
следующих функций:

поддержание безопасности полета;

определение приоритетности заданий и их распределение;

координация с целью охвата всех районов поиска;

представление, в соответствующих случаях, сводных донесений о ситуации (SITREP) координатору SMC и координатору OSC; и

четкое согласование действий с координатором OSC.



1-3

Глава 1. Система поиска и спасания

1.3 Ресурсы SAR

  1. В организацию SAR входят все учреждения, которые выполняют функции, связанные с постоянным слежением за аварийной ситуацией, с обеспечением связи, координацией и мерами реагирования. К ним относятся предоставление или обеспечение медицинских консультаций, первой медицинской помощи или эвакуации по медицинским причинам в случае необходимости. Средства SAR включают в себя все государственные и частные средства, в том числе взаимодействующие воздушные, морские и другие суда и объекты, координация действий которых осуществляется тем или иным RCC. При создании службы SAR государства должны в максимально возможной степени использовать существующие средства. Успешно действующая организация SAR обычно может быть создана без наличия специально назначенных штатных SRU.

  2. Перечень потенциальных ресурсов SAR содержится в Руководстве по международному авиационному и морскому поиску и спасанию Организация и управление.

  3. Международные ресурсы. На международном уровне существуют определенные ресурсы, которые могут использоваться центрами RCC, обеспечивающими координацию действий в ходе конкретной операции SAR. Примеры таких ресурсов, доступных для использования всеми RCC, рассматриваются в последующих пунктах.

Системы судовых сообщений

  1. Морские суда в море, хотя они не всегда могут участвовать в расширенных поисковых операциях, образуют потенциальный резерв авиационного и морского SAR. Капитаны морских судов обязаны оказывать помощь во всех случаях, когда это можно сделать, не подвергая опасности оказывающее помощь морское судно или его команду. Системы судовых сообщений созданы в целом ряде государств. Системы судовых сообщений позволяют координатору SMC быстро узнать о приблизительном местоположении, курсе и скорости морских судов в районе аварийной ситуации и получить другую информацию о морских судах в виде данных типа "обстановка на поверхности" (SURPIC), которая может оказаться полезной (например, имеется ли на борту врач). Капитанов морских судов следует поощрять направлять регулярные донесения полномочному органу, обеспечивающему использование систем судовых сообщений для целей SAR. Для RCC морские суда являются одним из ключевых ресурсов SAR, однако при обращении к ним за помощью необходимо учитывать значительные расходы, которые несут судоходные компании в тех случаях, когда их суда отклоняются от курса для оказания помощи. Системы судовых сообщений позволяют RCC быстро определять располагающие соответствующими возможностями суда, которые понесут наименьший ущерб в результате отклонения от курса, что позволит не отвлекать другие морские суда, находящиеся вблизи места проведения операции.

  2. Автоматизированная система взаимопомощи морских судов для целей поиска и спасания (AMVER) — единственная глобальная система, используемая исключительно для поддержки SAR — обеспечивает предоставление информации всем RCC. Ее можно получить в любом RCC Соеди­ненных Штатов Америки. В добавлении О приводится перечень многих систем судовых сообщений для целей SAR; по мере поступления дополнительной информации этот перечень будет обновляться.

Глобальная морская система оповещения о бедствии и обеспечения безопасности

  1. После 31 января 1999 года на морских судах, подпадающих под действие Конвенции SOLAS, должно устанавливаться определенное оборудование связи, которое в совокупности называется бортовым элементом Глобальной морской системы оповещения о бедствии и обеспечения безопасности (GMDSS). На некоторые рыболовные и другие морские суда также может распространяться требование иметь на борту совместимое с GMDSS оборудование или они могут устанавливать его добровольно. GMDSS предназначена для обеспечения автоматического аварийного оповещения и определение местоположения с минимальной задержкой, надежной сети связи для целей SAR, интеграции спутниковой и наземной связи и необходимых частот во всех морских диапазонах.

  2. Персонал RCC должен быть ознакомлен с относящимися к GMDSS положениями SOLAS и соответствующими документами ИМО. Общая цель GMDSS заключается в использовании преимуществ имеющихся технологий, с тем чтобы передавать аварийные оповещения не между судами (хотя такая возможность по-прежнему сохраняется), а с судов на берег, где специалисты SAR могут оказать содействие в организации оказания помощи. Возможности морских судов, не подпадающих под действие SOLAS, с точки зрения GMDSS могут быть различными — от полной совместимости с GMDSS до полного отсутствия возможностей GMDSS.

1-4

Глава 1. Система поиска и спасания

1.3.8 Внедрение GMDSS на борту только некоторых морских судов расширяет возможности этих судов,
но также приводит к несовместимости между этими судами и морскими судами, оборудованными
для работы с GMDSS. Это приводит также к необходимости поддержки некоторыми полномочными
органами SAR двух морских подвижных и стационарных систем. Когда большинство морских судов
прекратит вести прослушивание канала 16 ОВЧ-ЧМ, большинство маломерных судов будет по-
прежнему использовать канал 16 для передачи сигналов бедствия, сигналов безопасности и
сигналов вызова.

Аэронавигационные системы

  1. Практически все коммерческие воздушные суда, выполняющие полеты по международным маршрутам, находятся под постоянным контролем органов обслуживания воздушного движения (ОВД) во время их нахождения в воздухе. ИКАО объединила органы ОВД во всемирную систему. Поэтому учреждения SAR обычно почти без задержки оповещаются об аварийной ситуации на борту коммерческого воздушного судна, выполняющего международный рейс, и часто не возникает необходимости в расширенном поиске, если воздушное судно совершает вынужденную посадку не в аэропорту. Коммерческие воздушные суда, выполняющие полеты по внутренним маршрутам, и воздушные суда авиации общего назначения могут не находиться под постоянным контролем, из-за чего возможны задержки в оповещении об аварийной ситуации. В некоторых государствах воздушные суда не имеют права на взлет, если они не подали план полета и не получили разрешение от соответствующих полномочных органов.

  2. В Приложении 10 к Конвенции о международной гражданской авиации для использования в авиации выделяются блоки частот в ОВЧ-диапазоне; некоторые из них выделены для конкретных целей, а другие являются присваиваемыми. В планах RANP ИКАО или других региональных планах или соглашениях по SAR могут содержаться рекомендации относительно выбора соответствующих полос авиационных частот для целей SAR.

  3. Частота 121,5 МГц является международной авиационной частотой бедствия. Передачи на этой частоте прослушиваются органами ОВД, некоторыми коммерческими авиалайнерами и другими авиационными средствами в тех случаях, когда необходимо обеспечить немедленный прием аварийных вызовов. На борту большинства воздушных судов имеются аварийные приводные передатчики (ELT).

Поставщики данных SAR

1.3.12 Некоторые типы связного оборудования передают электронные опознавательные знаки и коды,
которые необходимо использовать в сочетании с соответствующими базами данных для
декодирования аварийных сообщений и получения соответствующей аварийной информации для
поддержки операций SAR. Эти базы данных ведут поставщики данных для целей SAR (SDP). В
качестве SDP выступают, например, государства флага, поставщики услуг связи и Международный
союз электросвязи (МСЭ), и важно, чтобы RCC знали, каким образом можно быстро получить от
них данные в случае необходимости.

1.4 Предоставление медицинской помощи для морских судов

  1. Координатор SMC должен иметь перечень процедур, определяющих меры реагирования на запросы о предоставлении медицинских консультаций на море (MEDICO) и о порядке эвакуации по медицинским причинам.

  2. MEDICO является международным термином, обозначающим обычно передачу медицинской информации по радио. Медицинские консультации могут проводиться либо врачами учреждений

. SAR, либо путем привлечения врачей, не являющихся сотрудниками организации SAR. (Проводящие такие консультации врачи должны, при возможности, пройти подготовку по вопросам риска, связанного с оказанием медицинской помощи на море при чрезвычайных обстоятельствах и с эвакуацией по медицинским причинам, с тем чтобы эти факторы учитывались в рекомендациях, касающихся назначаемого лечения и эвакуации.) В некоторых государствах существуют организации, предоставляющие платные медицинские консультации находящимся в плавании морским судам на основе абонентского или разового обслуживания. Однако наиболее известной медицинской консультативной службой является Международный радиомедицинский центр (CIRM) в Риме, Италия. Дополнительная информация по этому вопросу приводится в разделе 2.27. Координаторы SMC, которые поручают выполнение функций медицинских

1-5


Глава 1. Система поиска и спасания

консультаций другой организации, должны следить за этим процессом, поскольку в некоторых случаях он может привести к необходимости эвакуации по медицинским причинам.



  1. В Перечне станций радиоопределения и специальных служб МСЭ указаны коммерческие и государственные радиостанции, которые обеспечивают бесплатную передачу медицинских сообщений для морских судов. Такие входящие или исходящие сообщения должны иметь префикс "DH MEDICO". Сообщения, в которых запрашиваются медицинские консультации, обычно доставляются в RCC, больницы или другие учреждения в соответствии с предварительными договоренностями.

  2. Эвакуация по медицинским причинам может быть сопряжена с чрезвычайной опасностью для жизни пациента и членов экипажа морского судна и команды SRU; это зависит от условий внешней среды и связано с опасностью транспортировки пациента с одного морского судна на другое или на вертолет. Прежде чем принимать решение об эвакуации, координатор SMC должен посоветоваться с медицинским персоналом, понимающим степень связанного с эвакуацией риска. Окончательное решение относительно безопасности проведения эвакуации принимает капитан или командир спасательного средства, которому поручена эвакуация. Связанный с эвакуацией риск следует оценивать, исходя из риска, который она представляет для жизни пациента и для средства SAR. При этом необходимо учитывать следующие факторы:

возможности для оказания медицинской помощи, которыми располагает средство SAR;

метеорологические условия, состояние моря и другие внешние условия;

договоренности, имеющиеся между морскими судами и больницами или коммерческими медицинскими консультативными службами;

клиническое состояние пациента; и

возможные последствия для состояния пациента в случае отсрочки или отказа от осуществления эвакуации. Если позволяет состояние пациента, то отсрочка эвакуации может дать следующие преимущества:

позволить координатору SMC должным образом спланировать эвакуацию;

средству SAR находиться в пределах его дальности действия;

осуществить эвакуацию при дневном освещении;

дать возможность морскому судну войти в порт; или

дождаться улучшения метеорологических условий.



1.5 Планы операций

  1. Каждый RCC должен подготовить всеобъемлющий план операций для своего SRR и учитывать соглашения с поставщиками средств SAR или иных видов поддержки операций SAR. Планы опе­раций следует обновлять во всех случаях, когда это необходимо или желательно из-за изменения условий или с учетом опыта, накопленного в ходе проведения реальных операций и учений.

  2. Местоположение RCC и описание его зоны ответственности должны публиковаться в национальном документе (например, в сборнике аэронавигационной информации (AIP) и в ежегодных Извещениях для мореплавателей). Планы операций должны содержать информацию по следующим общим категориям:

порядок действий при координации SAR и типы операций SAR;

обязанности персонала, назначенного для проведения операций SAR;

средства;

связь;


оперативная информация; и

обучение и разбор операций.

1.5.3 Дополнительная информация о содержании планов операций и образцы сценариев аварийных
ситуаций приводятся в добавлении С.

1-6


Глава 1. Система поиска и спасания

1.6 Этапы операций SAR

1.6.1 Успех операции SAR часто зависит от быстроты планирования и проведения операции. Для тща­
тельной оценки ситуации, незамедлительного принятия решения о наилучшем образе действий
и для своевременного приведения в действие средств SAR необходимо, чтобы RCC быстро полу­
чил всю имеющуюся информацию. Хотя операции SAR никогда не развиваются по одной и той
же схеме, происшествия SAR обычно делятся на определенные этапы, которые можно использо­
вать при организации мер реагирования. Эти этапы в общих чертах рассматриваются ниже, а их

подробная характеристика приводится в последующих главах настоящего тома. При интерпретации этих этапов необходимо проявить гибкость, поскольку многие из описанных действий могут в зависимости от обстоятельств осуществляться одновременно или в различной последовательности.



Этап поступления первых сведений

  1. Организация SAR может принимать меры реагирования в связи с происшествием лишь после пос­тупления к ней первых сведений о том, что людям или судну требуется помощь. Поэтому следует поощрять население сообщать о любых необычных событиях, о которых ему известно от других или свидетелями которых они стали лично. Полномочные органы SAR должны обеспечить, чтобы уведомление о том, что воздушное судно потерпело аварию или что воздушное, морское или дру­гое судно не прибыло в расчетное время или находится в аварийном состоянии, могло поступить в RCC из любого источника либо непосредственно, либо через пост аварийного оповещения.

  2. Органы ОВД получают информацию о большинстве рейсов коммерческих воздушных судов и периодически устанавливают связь с этими воздушными судами. Поэтому вероятно, что первыми об аварийной ситуации с воздушным судном узнают органы ОВД. О том, что воздушное судно находится или может находиться в аварийном состоянии, RCC обычно оповещается органом ОВД. Однако зачастую уведомление об аварийной ситуации с воздушным судном авиации общего назначения может поступить от местного аэропорта или от заинтересованного лица, сообщившего о его неприбытии по расписанию. В тех случаях, когда характер аварийной ситуации позволяет оказать помощь местными спасательными средствами, например, когда происшествие имеет место на аэродроме или вблизи него, RCC не всегда будет ставиться в известность.

  3. Первую информацию о том, что морское или иное судно, совершающее плавание, терпит бедствие, обычно получает береговая радиостанция (CRS). Согласно международным правилам CRS должна передать эту информацию полномочным органам SAR. В результате этого RCC часто будет получать первое уведомление о том, что морское или иное судно терпит бедствие, от CRS, с которой он связан, или через свои собственные средства связи.

  4. RCC должен регистрировать всю полученную им информацию. Для получения полной информации о происшествии SAR и ее сохранения для последующего анализа часто используются готовые типографские бланки (стандартные формы). Эти вопросы рассматриваются в главе 3.

Начальные действия

  1. После того, как RCC получил первое сообщение о терпящих бедствие людях или судне, часто необходимо предпринять определенные незамедлительные действия до получения и оценки более полной информации. Обычно в планах операций RCC имеется контрольный перечень необходимых действий при каждом виде происшествия, в связи с которым, как предполагает RCC, он может быть задействован.

  2. После анализа всей имеющейся информации и оценки степени сложности аварийной ситуации координатор SMC должен объявить соответствующую стадию аварийности и незамедлительно информировать все соответствующие центры, персонал и средства. Для классификации происшествий и содействия в определении действий, которые необходимо предпринять в связи с каждым происшествием, установлены три стадии аварийности. Ими являются:

стадия неопределенности;

стадия тревоги; и

стадия бедствия.

1.6.8 В зависимости от того, как развивается ситуация, может возникнуть необходимость в изменении
классификации происшествия. Подробная характеристика этапа первичных действий и стадий
аварийности в ходе происшествия SAR приводится в главе 3. Стадии аварийности могут
объявляться только RCC, RSC или органом ОВД.

1-7


Глава 1. Система поиска и спасания

1.6.9 Оценка является одной из решающих функций, выполняемых координатором SMC в ходе


происшествия SAR, особенно в том, что касается не прибывшего по расписанию судна. Все
сообщения, поступившие до и в ходе операции SAR, должны тщательно оцениваться с целью
определения их достоверности, степени срочности необходимых действий и масштабов
необходимых мер реагирования. Этот процесс подробно рассматривается в главе 4. Хотя оценка
сообщений может быть связана с трудностями и занимать много времени, решения и меры
должны приниматься как можно быстрее. Если невозможно своевременно получить
подтверждение не вполне надежной информации, координатору SMC следует предпринимать
действия на основании вызывающего сомнения сообщения, а не ждать его проверки.

Этап планирования

1.6.10 Важное значение имеет всеобъемлющее планирование задач в рамках мер реагирования SAR,
особенно в тех случаях, когда место возникновения аварийной ситуации неизвестно, а
местоположение оставшихся в живых изменяется в результате воздействия ветра и водных
течений. Правильное и точное планирование имеет решающее значение для успеха операций SAR;
если поиск ведется не в том районе, нет никакой надежды на то, что поисковый персонал найдет
оставшихся в живых, независимо от качества применяемых методов поиска или величины поиско­
вого усилия. Для этого координаторы SMC и другие вахтенные дежурные RCC должны иметь
соответствующую подготовку. Компьютеры могут в значительной степени уменьшить объем
рутинной работы при планировании поиска и повысить точность планирования. Поскольку не все
государства располагают возможностями компьютерного планирования поиска, в главе 4
настоящего тома приводится основная информация о том, как планировать поиск с
использованием обычных методов.

Этап оперативных мероприятий

1.6.11 Этап оперативных мероприятий SAR включает в себя все виды деятельности, связанные с поиском


терпящих бедствие людей или судов, оказанием им помощи и их доставкой в безопасное место.
На этом этапе координатор SMC выполняет контролирующую и руководящую функцию, с тем
чтобы обеспечить, что план поиска будет получен средствами SAR, понят и осуществлен ими.
Обычно на этом этапе персонал RCC основную часть времени будет заниматься планированием
последующих поисков, исходя из уточненной информации и допущения о том, что текущий поиск
будет безрезультатным. Характеристика поисковых операций приводится в главе 5; руководящие
указания в отношении спасательных операций содержатся в главе 6.

Этап завершения

1.6.12 Операции SAR вступают в завершающую стадию, когда:

поступает информация, опровергающая, что воздушное, морское судно или лица, с которыми связано происшествие SAR, терпят бедствие;

воздушное, морское судно или лица, поиск которых ведется средствами SAR, обнаружены, а оставшиеся в живых спасены; или

на стадии бедствия координатор SMC определяет, что дальнейший поиск будет безре­зультатным, поскольку в районе проведен тщательный поиск и обследованы все вероятные районы или поскольку вероятность выживания находящихся на борту лиц равна нулю.



1.6.13 При прекращении операций SAR необходимо незамедлительно уведомить об этом все
задействованные полномочные органы, средства или службы, как указано в главе 8.

1.7 Документация, относящаяся к операциям

1.7.1 RCC должен регистрировать всю полученную им информацию о каждом происшествии SAR либо полностью, либо путем ссылки на другие подлежащие постоянному хранению документы, такие, как отдельные донесения или сообщения, заполненные формы, подшивки документов, карты, телеграммы, записанные радиочастотные и телефонные сообщения, радиолокационные данные и т.д. Форма ведения регистрации не имеет важного значения при условии, что она правильно организована и позволяет легко находить нужную информацию. Информацию необходимо записы­вать и хранить в объеме, достаточном для полного воссоздания обстоятельств дела и демонстрации обоснованности всех решений на каком-либо более позднем этапе.

1-8

Глава 1. Система поиска и спасания

Журналы и дневники

  1. Первоначальное уведомление должно заноситься на стандартные формы регистрации происшест­вий, которые должны иметься в RCC, RSC, органах ОВД и на других постах аварийного опове­щения в случае необходимости. В добавлении С в качестве образца приводится формат такого документа. Эта форма необходима для того, чтобы обеспечить получение всей наиболее важной информации при первом же контакте, поскольку в дальнейшем получение такой информации может оказаться невозможным или потребует слишком много времени. Использование стандарт­ной формы регистрации происшествий позволит обеспечить получение от источника информации всех важных сведений. Это особенно важно в том случае, если источник информации не имеет опыта в области мореплавания или авиации. При передаче сообщения источник информации может находиться в состоянии возбуждения и стресса. Предлагаемый перечень необходимых сведений носит всеобъемлющий характер и включает в себя место работы и адрес источника информации, поскольку эти данные могут оказаться полезными при оценке степени достоверности сообщения и для получения дополнительной информации, если таковая потребуется.

  2. По мере развития событий в ходе происшествия SAR они должны регистрироваться в дневнике или журнале, который будет включен в постоянное досье. Записи в дневнике или журнале будут основ­ным источником регистрации хронологии событий, что может иметь важное значение для опреде­ления того, какая информация имелась в каждый момент принятия ключевых решений в ходе происшествия. Формат этих документов не имеет значения, хотя рекомендуется, чтобы на каждой странице проставлялись дата и наименование дела или его идентификационный номер, все страницы были последовательно пронумерованы и указывалось время внесения каждой записи.

Формы документов SAR

1.7.4 Формы документов SAR служат многим целям, при этом документы оформляются в разных
форматах. Они предназначены, в частности, для документального оформления информации,
поступившей от терпящих бедствие судов, облегчения связи между RCC и RSC, инструктажа
членов экипажей SAR, планирования поиска и облегчения связи между координаторами SMC, OSC
и средствами SAR. Формы документов SAR рассматриваются во всех разделах настоящего тома,
а их образцы приводятся в добавлениях.

Карты и накладываемые планшеты SAR

  1. Иногда самым простым способом представления географических данных в ходе происшествия SAR является нанесение их на карту. Однако при большом количестве связанных с происшествиями SAR дел, которыми занимается RCC, это практически неосуществимо, поскольку ни в одном RCC не имеется неисчерпаемого запаса карт. Удобнее наносить всю относящуюся к одному делу информацию на кальку или прозрачный пластмассовый материал, который накладывается поверх соответствующей карты. Если для основной информации по делу и для отображения на карте каждого поиска используется отдельная накладываемая калька, то при этом гораздо проще оценить, в каких районах обеспечен необходимый охват и в каких районах потребуются дополнительные усилия.

  2. При завершении дела на этих накладываемых планшетах необходимо проставить соответствующую дату и наименование дела или его идентификационный номер. Затем их необходимо подшить в досье соответствующего происшествия.

Досье дел SAR

1.7.7 Вся информация, относящаяся к конкретному происшествию SAR, должна заноситься в легко
идентифицируемые и соответствующим образом промаркированные досье и храниться в них.
Вопрос о сроках хранения регистрационных документов должен решаться каждым координатором
SC. Некоторые государства хранят все документы в течение нескольких лет, а затем направляют
досье, относящиеся к значительным, исторически важным или представляющим особый интерес
происшествиям, на постоянное хранение в архив и уничтожают досье, относящиеся к
повседневным вопросам. Определение политики относительно того, какие виды дел относятся к
категории "обычных", является функцией руководства SAR. Досье, относящиеся к происшествиям,
в связи с которыми проводилось судебное разбирательство, должны храниться до завершения
такого разбирательства, включая все случаи апелляции и пересмотра судебного решения. Досье,
подлежащие постоянному хранению, должны быть четко промаркированы для того, чтобы они не
были случайно уничтожены вместе с обычными досье.

1-9


Глава 1. Система поиска и спасания

Анализ дел SAR 1.7.8 Для повышения общей действенности системы SAR персонал RCC должен помогать менеджерам SAR в анализе эффективности работы. В частности, одним из полезных методов может быть анализ дел SAR, который рассматривается в главе 8. В целом, такой анализ предполагает:

разбор конкретных дел с целью выявления приобретенного опыта, который может быть применен в последующих операциях; и

анализ накопленных данных с целью выявления тенденций, которые могут повлиять на распределение и место базирования ресурсов SAR.

1.8 Обучение и учения


  1. Начальник службы SAR несет ответственность за создание учебных программ для персонала SAR в целях достижения и поддержания высокого уровня компетентности. Начальник каждого средства несет ответственность за обучение сотрудников специальным методам и процедурам, которые они должны использовать при выполнении своих обязанностей, а каждый сотрудник должен отвечать за профессиональное выполнение любого порученного ему задания.

  2. Обучение персонала службы SAR может включать в себя следующее:

изучение практического применения процедур SAR, методов и оборудования в форме лекций, показов, фильмов, руководств по вопросам SAR и специализированных журналов;

оказание помощи при проведении реальных операций или наблюдение за их проведением; и

учения, в ходе которых персонал обучается координировать свои действия при применении отдельных процедур и методов в рамках имитируемой операции.

1.8.3 В ходе обучения приобретаются базовые знания и навыки. Начальник средства должен
использовать процедуры проверки квалификации и сертификации с тем, чтобы убедиться в том,
что персонал имеет достаточный опыт, зрелость и способность оценивать ситуацию для
выполнения порученных заданий.


  1. Цель процесса проверки квалификации заключается в том, что сотрудник должен, посредством демонстрации своих способностей, доказать свою психологическую и физическую пригодность для работы в составе группы. Подробные квалификационные требования различаются в зависимости от рабочего места (морское, воздушное судно или RCC). Обучаемый может быть закреплен за напарником, который наблюдает за его работой и может подтвердить его пригодность для выполнения каждой конкретной задачи. Необходимо также продемонстрировать всестороннее знание географической зоны, в которой должны проводиться операции.

  2. Сертификация проводится с целью официального признания организацией того, что она доверяет кандидату в плане использования этих способностей. Для выполнения некоторых задач может потребоваться периодическая повторная сертификация.

Примечание. Термин "сертификация" широко используется ИМО, ИКАО и другими организациями в связи с допуском персонала или средств к выполнению определенных функций. В настоящей главе термин "сертификация" также предполагает допуск должным образом обученного и квалифицированного кандидата к выполнению порученных заданий.

Учения

1.8.4 Для достижения высокой степени эффективности работы все средства SAR должны периодически


принимать участие в координируемых операциях SAR. Учения проводятся в периоды времени, ко­
гда число операций SAR невелико, особенно при участии соседних государств. Учения позволяют
проверять и совершенствовать оперативные планы и связь, приобретать опыт и совершенствовать
навыки взаимодействия и координации. Учения должны проводиться на трех уровнях.

(а) Самый простой вид учений — связные учения — требует наименьшего объема планирования. Они заключаются в периодическим использовании всех средств связи между всеми потенциальными пользователями для обеспечения надежности связи в случае реальных аварийных ситуаций.



1-10

Глава 1. Система поиска и спасания

  1. Координационные учения предполагают имитацию мер реагирования на кризисную ситуацию на основе ряда сценариев. В них принимают участие, но без развертывания, все уровни службы SAR. Учения этого вида требуют значительного объема планирования и обычно проводятся в течение одного-трех дней.

  2. Третий вид — полномасштабные учения или полевые учения — отличается от предыдущего вида тем, что в этом случае производится развертывание реальных средств SAR. Это расширяет масштабы проверки системы SAR и привносит реальные ограничительные факторы, связанные с затратами времени при сборе, выдвижении к месту происшествия и действиях средств SAR.

1.8.5 Примеры сценариев координационных учений приводятся ниже.

  1. Поступило сообщение о том, что пропало без вести легкое воздушное судно, не представившее план полета. На основе поступившей впоследствии информации реконструируется ход полета и предпринимаются все необходимые действия.

  2. Транспортное воздушное судно, представившее план полета, не передало сообщение о местоположении или от него поступил аварийный вызов без указания местоположения. Проводится имитируемый поиск с помощью средств связи, и производится планирование воздушного поиска. Затем проводится имитируемый поиск с участием различных имитируемых источников ресурсов.

  3. Поступило сообщение о том, что морское судно не прибыло к месту своего назначения в течение суток после истечения расчетного времени прибытия. Проводится имитируемый поиск с использованием методов планирования поиска по опорной линии. Проводится имитируемый поиск с помощью средств связи с участием соответствующих RCC. Имитируются широковещательные передачи по радио- или спутниковой связи.

1.8.6 Полномасштабные учения требуют детального планирования, поскольку производится
развертывание реальных средств SAR; они позволяют приобрести опыт в условиях, приближенных
к реальным. В качестве руководства при разработке сценария бедствия могут использоваться
следующие рекомендации.

  1. В месте, координаты которого не указываются, размещается объект поиска, похожий на воздушное судно. Представляется план имитируемого полета, и поступает одно или два имитируемых сообщения о местоположении, а затем сообщения отсутствуют до тех пор, пока не выясняется, что воздушное судно не прибыло в пункт назначения в расчетное время. Объявляется соответствующая стадия аварийности, и проводится имитируемый поиск с помощью средств связи. Координатор SMC оценивает всю имеющуюся информацию, производит планирование поиска (на основе глав 4 и 5 настоящего тома) и направляет поисковые средства. Кроме того, поступают имитируемые донесения из других источников. Некоторые из этих донесений будут полезными при определении правильных районов поиска, а другие будут преднамеренно вводить в заблуждение. Текст всех сообщений, передаваемых участниками учений друг другу, должен начинаться словами "ТОЛЬКО ДЛЯ УЧЕНИЙ" во избежание каких-либо недоразумений. Учения заканчиваются при обнаружении объекта поиска.

  2. Если учения касаются только спасания оставшихся в живых, координатор SMC получает сведения о точном местонахождении района бедствия и о предполагаемом состоянии оставшихся в живых. Координатор SMC должен принять решение о наилучшем методе спасания с использованием имеющихся средств и может направлять к месту происшествия сухопутные транспортные средства, морские и воздушные суда. Если имеется врач, то он может быть направлен на средствах SAR. От персонала SAR на месте происшествия может потребоваться переносить носилки к эвакуационному судну. Могут быть направлены команды парашютистов-спасателей и бригады медиков, которые должны будут производить сортировку пострадавших и оказывать помощь оставшимся в живых с использованием сбрасываемых средств жизнеобеспечения.

1.8.7 Масштабы учений с участием нескольких учреждений и количество участвующих средств будут
зависеть от следующих факторов:

размеры конкретной службы SAR;

предполагаемая потребность в службе SAR;

1-11


Глава 1. Система поиска и спасания

степень возможного участия частных организаций и других учреждений и опыт их персонала в области SAR;

время, прошедшее после последних совместных учений; и

общие соображения, касающиеся экономии средств и полезности для участвующих средств, а также степени готовности участвующих средств.



  1. Планирование предполагает: разработку концепции (общие цели и задачи) учений, выбор участников (персонал и средства), подробное планирование порядка проведения учений, проведение учений и оценку с целью формулирования извлеченных уроков и разработки рекомендаций в целях совершенствования в будущем. Необходимо иметь четкое представление о том, какие планы и процедуры отрабатываются в ходе учений. Затем могут быть разработаны сценарии с описанием конкретных ситуаций, в отношении которых персонал будет принимать меры реагирования. Далее проводится оценка мер реагирования, или их отсутствия, в соответствии с действующей политикой и рекомендациями и определяется необходимость в дополнительных рекомендациях, относящихся к политике.

  2. Процесс оценки имеет решающее значение. Исходные данные для оценки должны поступать от группы экспертов по оценке, которые наблюдают за учениями, и от персонала, который фактически участвовал в сценариях учений. Эксперты, наблюдающие за мерами реагирования и оценивающие их, должны обладать знаниями в областях, которые они оценивают, и иметь четкое представление о том, что они оценивают. Эксперты, производящие оценку, должны знать, как следует действовать в заданных ситуациях, и вести регистрацию мер реагирования, принятых участником для достижения целей учений. Заключительным шагом является выявление недостатков и разработка рекомендаций с целью совершенствования операций. В ходе последующих учений необходимо сделать акцент на этих рекомендованных изменениях, а также на других задачах.

  3. Соседние RCC должны периодически проводить совместные учения SAR с целью налаживания и поддержания эффективного сотрудничества и координации действий между своими службами. Эти учения не всегда должны проводиться в широких масштабах, однако по меньшей мере те средства SAR, которые могут работать совместно, должны периодически принимать участие в координационных учениях. Многому можно научиться посредством обмена информацией о методах обучения (например, программы, литература и фильмы) и обмена визитами между персоналом соседних SRR.

Обучение персонала ЯСС и RSC

  1. На персонал RCC и RSC возлагаются особо важные функции. Вахтенные дежурные этих центров обычно нуждаются в формальном обучении по вопросам SAR. В случае невозможности незамедлительного прохождения курса формального обучения они должны в течение определенного периода пройти обучение на рабочем месте. По завершении обучения кандидат на должность вахтенного дежурного RCC должен пройти процедуры проверки квалификации. Персонал RCC должен в полной мере обладать соответствующей квалификацией в области анализа происшествий SAR, планирования поиска и управления операциями SAR.

  2. Одним из преимуществ объединения авиационного и морского RCC в рамках совместного RCC и укомплектования его специалистами в области как авиации, так и мореплавания, является совместный подход к действиям в ходе происшествий SAR. Персонал такого RCC может обмениваться знаниями по соответствующему вопросу и более сбалансировано и полно оценивать каждое происшествие.

  3. Формальное обучение персонала SAR должно включать в себя следующие вопросы:

организация:

знание организации SAR и ее взаимосвязей с органами обслуживания воздушного движения;

знание организации SAR и ее взаимосвязей с морскими службами безопасности и связи;

знание соглашений, заключенных со средствами SAR, соседними службами SAR и т.д.;

знание возможностей и недостатков имеющихся средств; и

знание правовых аспектов, например, в случае происшествия на море — политики в области буксировки и спасания судов;

1-12

Глава 1. Система поиска и спасания

1.8.14

процедуры:

порядок получения и оценки информации и донесений;

аварийное оповещение средств SAR и начало операций SAR;

интерпретация данных, поступающих от различных систем донесений о местоположении;

определение района поиска;

методы и схемы поиска с помощью воздушных, морских и сухопутных средств;

нанесение поисковой информации на карту;

процедуры связи;

спасательные процедуры;

процедуры сбрасывания предметов снабжения;

процедуры оказания помощи при аварийном приводнении, процедуры перехвата и сопровождения; и

инструктаж и опрос персонала SAR; административное управление:

повседневные административные функции; и

информация:

посещение средств SAR и складов предметов снабжения, участие в учениях, включая упаковку и погрузку средств жизнеобеспечения; и

ознакомление посредством просмотра фильмов, специализированных журналов и т.д. с последними событиями в области SAR.

Кроме того, обучение для персонала RCC и RSC по вопросам SAR должно охватывать по меньшей мере следующие темы. Если знания по вопросам планирования поиска, полученные в рамках формального обучения, не используются на регулярной основе при проведении операций или учений, то обычно требуется организовывать периодические курсы переподготовки.




Аварийная помощь

Анализ конкретных операций (дел) SAR

Аэронавигационный снос

Борьба со стрессом

Буи — отметчики исходного пункта

Водные течения

Возможности ресурсов SAR

Выбор SRU

Документальное оформление

происшествий Дрейф в подветренную сторону Завершение операций SAR ИНМАРСАТ Карты Компьютерные прикладные

программы Координация операций SAR КОСПАС-САРСАТ Маневренные планшеты Медицинские консультации Международные аспекты Методы опроса Навыки и недостатки поискового

наблюдения Навыки нанесения данных на карту Обязанности координатора на

месте проведения операции Определение исходного пункта Организация системы SAR Оценка наблюдаемых сигнальных ракет

Оценка риска

Планирование берегового SAR

Планирование поиска

Получение и оценка данных

Правовые вопросы

Работа с общественностью и сред­ствами массовой информации

Работа с членами семей

Районы поиска

Распределение ресурсов

Регистрационные базы данных

Связь SAR

Системы судовых сообщений для целей SAR

Снос парашюта

Соглашения по SAR

Средства жизнеобеспечения

Стадии, этапы и компоненты SAR

Схемы поиска

Сценарии и планирование покидания воздушного судна

Технологии SAR

Факторы внешней среды

Факторы усталости

Ширина визуального обзора

Ширина охвата при электронном поиске

Эвакуация по медицинским причинам

AFN


AFTN

MEDICO


1-13

Глава 1. Система поиска и спасания

1.8.15 Другие средства SAR. Обучение персонала подвижных средств рассматривается в Руководстве по международному авиационному и морскому поиску и спасанию Подвижные средства. Оно должно включать в себя аспекты обучения, необходимые для персонала вспомогательных служб подвижных подразделений, таких, как базы снабжения.

1.9 1.9.1

Повышение профессионального уровня

В целях повышения профессионального уровня своих организаций персонал SAR должен:

обеспечивать соблюдение процедур SAR, разработанных ИМО и ИКАО, а также обеспечивать разработку и выполнение дополнительных планов операций и дополнительных процедур, пригодных для местных сценариев SAR;

обеспечивать зрелость и компетентность персонала SAR, необходимые для выполнения порученных задач;

принимать меры для рационального использования всех имеющихся ресурсов для целей SAR;

организовывать взаимодействие с другими государствами, особенно в соответствии с соглашениями по SAR, и обеспечивать понимание и выполнение таких соглашений соответствующим персоналом;

вести полный и точный журнал регистрации операций;

надлежащим образом изучать любые проблемы и представлять по ним отчеты, а также изыскивать пути использования приобретенного опыта с целью предотвращения их возникновения в будущем; и

добиваться того, чтобы после принятия конкретного действия (например, подтверждения приема аварийного оповещения), которое позволит терпящим бедствие надеяться на прибытие помощи, прилагались все усилия для действительного оказания помощи, в частности, потому, что из-за появления такой надежды оставшиеся в живых могут не воспользоваться другими возможностями получения помощи.

1.10 Связи с общественностью

1.10.1 С учетом требований конфиденциальности в ходе проведения операций SAR необходимо
информировать общественность о действиях, предпринимаемых системой SAR. Своевременное
распространение такой информации позволяет:

получить дополнительную информацию от населения для более эффективного использования ресурсов SAR;

уменьшить число запросов от средств массовой информации, требующих значительных затрат времени; и

уменьшить количество распространяющихся среди населения недостоверных слухов об операции SAR.



1.10.2 Операции SAR часто вызывают большой интерес со стороны населения и со стороны радио,
телевидения и газет. Связь со средствами массовой информации, как правило, входит в
обязанности менеджеров или специалистов по связям с общественностью, но может быть также
поручена RCC. Важно, чтобы между средствами массовой информации и RCC установились
хорошие отношения, с тем чтобы население получало соответствующую действительности и
полную информацию. Такие отношения должны сложиться до возникновения любого серьезного
происшествия. Центр RCC должен использовать средства массовой информации, с тем чтобы
сформировать общее представление о RCC, освещать свою деятельность и показать свое
значение для общества. Для достижения этой цели RCC может:

предоставлять местным средствам массовой информации сведения о RCC и его деятельности;

предоставлять достоверные сведения по ходу событий, с тем чтобы укрепить доверие к себе со стороны средств массовой информации как к профессиональной, целеустремленной и открытой организации; и

пользоваться каждой возможностью для предоставления сведений, с тем чтобы при проведении крупной операции SAR средства массовой информации могли компетентно освещать ее.

1-14


Глава 1. Система поиска и спасания

1.10.3 Связь со средствами массовой информации может осуществляться в различных формах.



  1. Можно использовать пресс-релизы, содержащие предварительное сообщение о происшествии, уточненную информацию для общественности о ходе операций и заключительное сообщение с подведением итогов операции SAR в целом после ее завершения. Вся информация, предоставляемая RCC, должна, как правило, утверждаться координатором SMC и соответствующими полномочными органами и должна содержать лишь фактические сведения следующего характера: "Кто, что, где, когда, с какой целью и каким образом". Ответы на большинство из этих вопросов должны содержаться в первом абзаце, а ответы на все из них — в первых двух абзацах.

  1. Проведение пресс-конференции дает RCC возможность:

предоставить информацию;

дать интервью;

ответить на вопросы;

обобщить имевшие место события и меры, принимаемые RCC, с тем чтобы средства массовой информации полностью понимали происходящее;

придать RCC "человеческое лицо"; и

предоставить средствам массовой информации возможность получить видео-, фото- и аудиоматериалы для использования в широковещательных передачах.

(c) Можно организовывать интервью. Во избежание распространения неправильных сведений
и возникновения недоразумений интервью средствам массовой информации должен давать,
как правило, только назначенный представитель. Это также позволит RCC не отвлекаться
от своей деятельности по планированию. Представитель должен поддерживать прямую связь
с RCC, с тем чтобы иметь полную и самую свежую информацию. В ходе интервью для
средств массовой информации представитель RCC должен руководствоваться здравым
смыслом и избегать:

высказывания личных суждений или пренебрежительных оценок, касающихся:

членов экипажа или пропавших без вести лиц; и

способности оценивать ситуацию, опыта или подготовки командира воздушного судна, капитана морского судна или членов экипажа;

негативных высказываний о проведении операций SAR (необходимо предоставлять только фактическую информацию);

выражения личного мнения или предположений о причинах происшествия или возможных способах его предотвращения;

чрезмерно пессимистичных или оптимистичных высказываний о вероятности успеха;

указания фамилий пропавших без вести или терпящих бедствие лиц до тех пор, пока не приняты все меры для информирования родственников;

указания фамилии эксплуатанта или владельца воздушного, морского или другого судна до тех пор, пока он не будет информирован; и

разглашения фамилий лиц, предоставивших относящуюся к данному делу информацию.

1.10.4 Вопрос о разглашении фамилий может потребовать весьма осторожного подхода. С этой целью необходимо разработать рекомендации в соответствии с нормами и положениями международного и национального права.

(а) Фамилии погибших из числа гражданских лиц не должны разглашаться до тех пор, пока не будет сделано все, чтобы связаться с родственниками. Для их уведомления необходимо использовать любые доступные национальные и местные государственные учреждения. До уведомления родственников, как правило, следует раскрывать сведения лишь о числе погибших, оставшихся в живых и раненых. Фамилии погибших из числа военнослужащих могут разглашаться только тем военным ведомством, к которому они относятся. Если позволяют обстоятельства, запросы о таких погибших должны передаваться в вышестоящее военное ведомство.



1-15

Глава 1. Система поиска и спасания

(Ь) Фамилии оставшихся в живых не должны разглашаться до завершения точной идентификации. Как правило, информация об оставшихся в живых не должна разглашаться раньше информации о погибших, хотя в зависимости от обстоятельств возможны исключения. Оставшимся в живых следует предложить и помочь как можно скорее связаться с членами своей семьи. Однако координатор SMC должен проинструктировать оставшихся в живых по вопросам разглашения информации и разъяснить возможные причины неразглашения информации.

1.10.5 В случае серьезного происшествия, например, с крупным воздушным судном или круизным
судном, риску могут подвергнуться сотни людей из различных стран. В этом случае RCC может
привлечь к себе внимание всего мира и ему надлежит сделать следующие:

выбрать представителя для связи с прессой;

выпустить пресс-релиз;

созвать пресс-конференцию; и

подготовить помещение для представителей средств массовой информации.

1.10.6 К числу других аспектов, которые необходимо учитывать при крупных происшествиях, относятся
следующие:


  1. Как только центр RCC выяснит, что возникло серьезное происшествие, предоставление центром RCC сведений средствам массовой информации поможет ему стать основным источником информации. Сведения должны быть четкими, краткими и информативными.

  2. Установление гражданства подвергающихся риску лиц поможет заранее определить, откуда будут поступать запросы средств массовой информации, и уменьшить число запросов средств массовой информации из государств, граждане которых не имели отношения к данному происшествию.

  3. Необходимо должным образом продумать вопрос о том, на каком языке будет поддерживаться связь со средствами массовой информации. Интерес к операции SAR со стороны местных и международных средств массовой информации может потребовать использования общего языка или привлечения переводчиков.

1.10.7 Координатор SMC должен учитывать интересы родственников пропавших без вести лиц. Ожидание
в ходе проведения поисков и отсутствие информации может вызывать стресс у членов семей
терпящих бедствие лиц, что может также повлиять на эффективность работы RCC. В ходе поиска
координатор SMC или персонал должны поддерживать регулярную связь с родственниками с
целью предоставления информации и кратких сообщений о планах на будущее; при возможности
следует опубликовать контактные номера телефонов для родственников. Предоставление
родственникам доступа в штаб SMC (когда это возможно) позволит им наблюдать, как
осуществляется работа по поиску. Эти меры помогут родственникам согласиться с решением
координатора SMC о завершении поисковых операций, даже если пропавшие без вести лица не
были обнаружены.

1.11 Вычислительные ресурсы

1.11.1 При относительно низких затратах можно приобрести и поддерживать значительные ресурсы для
выполнения расчетов и хранения данных. Современное программное обеспечение превращает
разработку удобных форм документов, средств обработки данных, баз данных и иногда даже

__ некоторых видов связи в достаточно простое и недорогостоящее дело. Такие средства могут

разрабатываться пользователем и не требуют углубленных специальных знаний в области вычислительной техники.

1.11.2 Формы документов. Программное обеспечение для обработки текстов позволяет разрабатывать
стандартные формы документов, полностью отвечающие местным, национальным и
региональным потребностям. Такие формы могут распечатываться на бумаге и заполняться от
руки или заполняться на компьютере с использованием текстового редактора. Благодаря
использованию таких форм:

не будут пропущены важные элементы данных;

расчеты будут производиться в правильной последовательности;

Глава 1. Система поиска и спасания

экономится время за счет того, что вся стандартная информация уже включена в форму и составитель документа должен внести только переменные элементы;

экономится время за счет того, что вся информация представляется читателю в стандартном, предсказуемом формате.

1.11.3 Например, такие формы можно использовать для следующих целей:

План поисковых действий Донесения о ситуации

Контрольные перечни Стандартные формы для планирования поиска



1.11.4 Средства обработки данных. Электронные таблицы позволяют разрабатывать средства обработки
данных без компьютерного программирования в традиционном смысле. Например, значительная
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13


Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azrefs.org 2016
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə