Andrey glazov mironositskaya str. 95-38




Yüklə 33.41 Kb.
tarix29.04.2016
ölçüsü33.41 Kb.




ANDREY GLAZOV

Mironositskaya str. 95-38

Kharkov 61023

UKRAINE



Tel.: +38 057 756 3551

Fax: +38 057 756 3551

Mob: +38 050 303 9927

e-mail 1: andrey_glazov@mail.ru


e-mail 2: andreaskhana@yahoo.com http://www.proz.com/profile/675682


CURRICULUM VITAE




DATE AND PLACE OF BIRTH

APRIL 24, 1977 KHARKOV, UKRAINE




EDUCATION

1/ KHARKOV STATE UNIVERSITY, FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES,

1994-1999, http://www.univer.kharkov.ua/


2/ THE INSTITUTE OF INTERNATIONAL RELATIONS OF KYIV TARAS SHEVCHENKO NATIONAL UNIVERSITY, FOREIGN ECONOMIC RELATIONS DEPARTMENT, 2003-2006, http://www.iir.kiev.ua/dwlnds/IMB_Prospect_en.pdf


QUALIFICATIONS

1/ TRANSLATOR / INTERPRETER / TEACHER – English / German

2/ ECONOMIST – International monetary and credit relations

3/ LANGUAGE PRACTICE in Iran for Farsi




CIVIL STATUS

Married, one child




LANGUAGES

Russian, Ukrainian (Native)



English, high level, (translation and interpretation, Kharkov State University) German (translation and interpretation, Kharkov State University)

FARSI, high level, (TEhran int. school, lived & worked in Iran for 6 years)


Services

Translation, interpreting, proofreading, voiceover, typesetting, project management, team management




Hardware

Toshiba Satellite P200-14O (XWGA 17, 200Gb, 1 Gb)




Software

Windows Vista, Microsoft Office 2003, Microsoft Excel; Microsoft Word; PowerPoint; Photoshop 7.0; Adobe Acrobat 6.0 Professional; Adobe InDesign;

CorelDraw 12, set of vocabularies.



CAT tools

Trados 7.0


PREVIOUS EXPERIENCE



2007-till present


Private Businessman. Head of the group of consultants and translators. Foreign economic activity consulting. Contract execution and follow up. Market researches and surveys. Translations of commercial contracts, minutes of meeting, RFQs, RFPs. Translation of technical documentation. Consecutive interpreting. Translation of training programs and movies for flight and technical personnel. Sworn translations. Voiceover, www.aviafilm.com.ua/eng/ . Consecutive interpreting for OSCE during presidential and parliament elections in Ukraine.


2007 – 2008




State Aircraft Building Concern “Aviation of Ukraine” comprising 10 Government owned companies including KSAMC. Head of corporate development department. Development and coordination of business plan for SABC “Aviation of Ukraine” for 2007-2012 (Section “Marketing” and “Pricing”). World’s regional aircraft market study.


2006 – 2007




Kharkov State Aircraft Mfg. Company (KSAMC), www.ksamc.com , Head of Contract Division, administration and supervision of execution of KSAMC Contracts on sales of aircraft, personnel training and MRO. Negotiations with foreign Government customers worldwide. Negotiations with banks for the execution of the above contracts. Customer support. Supervision of processing of Contract preparation, coordination, signing and execution.


2003 – 2006

KSAMC, Contract / project manager. Negotiations, business correspondence, follow-up and monitoring the company’s departments for the complete contract execution (sales of aircraft, personnel training and MRO services). Negotiations with foreign Government customers.


2002 – 2003




KSAMC, Head of protocol and translation bureau. Administration of all the translation / interpreting work of the company, including technical translations, business correspondence, contracts, financial agreements, negotiations (consecutive interpreting), etc. Monitoring the processing, paperwork, meeting and protocol for the delegations visiting KSAMC. Participation in World’s famous Air Shows: Le Bourget (France), Dubai Air Show (UAE), Moscow Air Show (Russia)


2000 – 2002




KSAMC / ANTONOV ASTC Rep. Office in Iran (HESA), www.hesaco.com/ . Translator (Ru-En, En-Ru, Ru-Fa, Fa-Ru). Translator / interpreter specializing in business documentation, technical issues /aircraft manufacturing and design; aircraft production arrangement and ramp up/, participating in negotiations. Coordinating KSAMC participation in Iran International Air Show 2002, www.iran-airshow.com/ .


2000 – 2000




KSAMC, Translator. Consecutive interpreting for delegations, visiting the company. Translation of training programs and schedules, contracts, business correspondence, technological processes, production instructions, log books, maintenance and operation manuals, flight manuals - all issues related to aircraft manufacturing, operation, maintenance, repairs and overhauls.


1999 – 2000




JSC ROGAN Brewery (Kharkov, Ukraine). English classes for top management. Part-time freelance translator. Technical translation in aerospace for CAD / CAM / CAE center of National Aerospace University “Kharkiv Aviation Institute”, www.khai.edu/efc/ .


1996 – 2005


(In parallel with above positions)

Private businessman. The main activities are: translation, interpreting, transportation and mediator services.


1994 – 1999




INTERNATIONAL EXPERIENCE

Kharkov State University, Faculty of Foreign Languages


Interpreting (consecutive) at International Air Shows, trade fairs, exhibitions and congresses. Participation in business negotiations in Egypt, France, Iran, Jordan, Kenya, Libya, Rwanda, Sudan, Turkey, United Arab Emirates.



KEY EXPERIENCE AREAS





  • Translation – 10 years

  • Economy and Finance – 5 years

  • Aerospace – 6 years (aircraft production and MRO)

  • Program management and negotiations in international environment – 5 years


RECENT PROJECTS (2008)




  • OJSC TANECO Refining and Petrochemical Complex Facility and Local Cost Estimates, 750,000 words, RU - EN.

  • Guarantee Agreement for RHC, MSDW and MAXSAT processes (EXXONMOBIL RESEARCH AND ENGINEERING COMPANY ("EMRE"), 5602 words, EN-RU;

  • Crude Oil Offloading System (BP), feasibility study, 9428 words, EN-RU;

  • Operation Manual, Weight and Balance Manual, Flight Manual, IPC for An-74 aircraft, Russian to English, KSAMC, 450,000 words www.ksamc.com

  • Aircraft purchase contract, Russian to English, KSAMC

  • Loan agreement, English to Russian, State Street Bank and Trust Company of Quincy, www.statestreetbank.com

  • iMeter. Innovative gas metering solutions. Technical description and advertising brochure, English to Russian. iMeter B.V., www.imeter.nl

  • Automatic climbing system ACS100, Operating Manual, English to Russian. PERI GmbH, www.peri.de

  • QY30K5 Truck Crane, Operation and Maintenance Manual, English to Russian XUZHOU CONSTRUCTION MACHINERY GROUP CO. LTD, CHINA

  • QY25K5 Truck Crane, Operation and Maintenance Manual, English to Russian XUZHOU CONSTRUCTION MACHINERY GROUP CO. LTD, CHINA

  • XZ16K-XZ65K Truck crane special chassis, Operation Manual, English to Russian. XUZHOU CONSTRUCTION MACHINERY GROUP CO. LTD, CHINA


DAILY OUTPUT


15 000 - 20 000 words per day. Peak rate: 25 000 words





AREAS OF EXPERTISE

Aerospace, aircraft manufacturing, maintenance repair and overhaul (technological processes, production instructions, maintenance and operation manuals, illustrated parts catalogues, weight and balance manuals, flight manuals, log books, installation guides, maintenance manuals, operation manuals, etc.), business (commercial contracts, minutes of meeting, proforma-invoices, packing lists, certificates, business correspondence), finance (general, bank guarantees, loan/credit agreements, investment programs/projects, L/C texts), military / defence (aircraft, helicopters’ equipment maintenance manuals, operation manual), automotive (technical / manuals / parts catalogues); manufacturing equipment (installation, start-up and operation manuals for machines, lathes and tooling).









Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azrefs.org 2016
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə